Difference between revisions of "PFAN - Autre documentation"

From wiki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 11: Line 11:
 
=Lignes directrices du PCC pour l'application des indicateurs de relation dans les notices d'autorité de NACO=
 
=Lignes directrices du PCC pour l'application des indicateurs de relation dans les notices d'autorité de NACO=
 
=Romanisation=
 
=Romanisation=
{| class="wikitable"
+
{| class="wikitable"  
 
|+
 
|+
 
!Langue
 
!Langue
 
!Système d'écriture
 
!Système d'écriture
 
!Table de romanisation
 
!Table de romanisation
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Arabe
 
|Arabe
 
|Alphabet arabe
 
|Alphabet arabe
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/4118.html ISO 233-2:1993 ] Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Patrie 2: Langue arabe -- Translittération simplifiée
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/4118.html ISO 233-2:1993 ] Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Patrie 2: Langue arabe -- Translittération simplifiée
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Arménien
 
|Arménien
 
|Alphabet arménien
 
|Alphabet arménien
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/17893.html ISO 9985:1996] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/17893.html ISO 9985:1996] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Assamais
 
|Assamais
 
|Alphasyllabaire bengali
 
|Alphasyllabaire bengali
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins  
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins  
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Bengali
 
|Bengali
 
|Alphasyllabaire bengali
 
|Alphasyllabaire bengali
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins  
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins  
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Biélorusse
 
|Biélorusse
 
|Alphabet cyrillique
 
|Alphabet cyrillique
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/3589.html ISO 9:1995] Information et documentation -- Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins -- Langues slaves et non slaves  
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/3589.html ISO 9:1995] Information et documentation -- Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins -- Langues slaves et non slaves  
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Bulgare
 
|Bulgare
 
|Alphabet cyrillique
 
|Alphabet cyrillique
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/3589.html ISO 9:1995] Information et documentation -- Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins -- Langues slaves et non slaves  
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/3589.html ISO 9:1995] Information et documentation -- Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins -- Langues slaves et non slaves  
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Chinois
 
|Chinois
 
|Caractères chinois
 
|Caractères chinois
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/61420.html ISO 7098:2015] Information et documentation -- Romanisation du chinois
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/61420.html ISO 7098:2015] Information et documentation -- Romanisation du chinois
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Géorgien
 
|Géorgien
 
|Alphabet géorgien
 
|Alphabet géorgien
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/17892.html ISO 9984:1996] Information et documentation -- Translittération des caractères géorgiens en caractères latins
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/17892.html ISO 9984:1996] Information et documentation -- Translittération des caractères géorgiens en caractères latins
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Gujarati
 
|Gujarati
 
|Alphasyllabaire gujarati
 
|Alphasyllabaire gujarati
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Hébreu
 
|Hébreu
 
|Alphabet hébraïque
 
|Alphabet hébraïque
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/4162.html ISO 259-2:1994] Documentation -- Translittération des caractères hébraïques en caractères latins -- Partie 2: Translittération simplifiée
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/4162.html ISO 259-2:1994] Documentation -- Translittération des caractères hébraïques en caractères latins -- Partie 2: Translittération simplifiée
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Hindi
 
|Hindi
 
|Alphasyllabaire devanagari
 
|Alphasyllabaire devanagari
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins  
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins  
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Inuktitut
 
|Inuktitut
 
|Syllabaire autochtone canadien
 
|Syllabaire autochtone canadien
 
|[https://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/inuktitut.pdf ALA-LC 2011] Inuktitut romanization table
 
|[https://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/inuktitut.pdf ALA-LC 2011] Inuktitut romanization table
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Kannada
 
|Kannada
 
|Alphasyllabaire kannada
 
|Alphasyllabaire kannada
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Langues slaves et non slaves
 
|Langues slaves et non slaves
 
|Alphabet cyrillique
 
|Alphabet cyrillique
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/3589.html ISO 9:1995] Information et documentation -- Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins -- Langues slaves et non slaves  
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/3589.html ISO 9:1995] Information et documentation -- Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins -- Langues slaves et non slaves  
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Macédonien
 
|Macédonien
 
|Alphabet cyrillique
 
|Alphabet cyrillique
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/3589.html ISO 9:1995] Information et documentation -- Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins -- Langues slaves et non slaves  
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/3589.html ISO 9:1995] Information et documentation -- Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins -- Langues slaves et non slaves  
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Malayalam
 
|Malayalam
 
|Alphasyllabaire malayalam
 
|Alphasyllabaire malayalam
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins  
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins  
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Marathi
 
|Marathi
 
|Alphasyllabaire devanagari
 
|Alphasyllabaire devanagari
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins  
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins  
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Mongol
 
|Mongol
 
|Alphabet cyrillique
 
|Alphabet cyrillique
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/3589.html ISO 9:1995] Information et documentation -- Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins -- Langues slaves et non slaves
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/3589.html ISO 9:1995] Information et documentation -- Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins -- Langues slaves et non slaves
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Népalais
 
|Népalais
 
|Alphasyllabaire devanagari
 
|Alphasyllabaire devanagari
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Oriya (odia)
 
|Oriya (odia)
 
|Alphasyllabaire odia
 
|Alphasyllabaire odia
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Pali
 
|Pali
 
|Divers dont les alphasyllabaires bengali, birman, devanagari, cingalais et thaï
 
|Divers dont les alphasyllabaires bengali, birman, devanagari, cingalais et thaï
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Persan
 
|Persan
 
|Alphabet perso-arabe
 
|Alphabet perso-arabe
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/2398.html ISO 233-3:1999] Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 3: Persan -- Translittération simplifiée
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/2398.html ISO 233-3:1999] Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 3: Persan -- Translittération simplifiée
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Russe
 
|Russe
 
|Alphabet cyrillique
 
|Alphabet cyrillique
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/3589.html ISO 9:1995] Information et documentation -- Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins -- Langues slaves et non slaves
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/3589.html ISO 9:1995] Information et documentation -- Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins -- Langues slaves et non slaves
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Sanskrit, Sanscrit et Prâkrit, Pracrit
 
|Sanskrit, Sanscrit et Prâkrit, Pracrit
 
|Alphasyllabaire devanagari
 
|Alphasyllabaire devanagari
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Serbe
 
|Serbe
 
|Alphabet cyrillique
 
|Alphabet cyrillique
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/3589.html ISO 9:1995] Information et documentation -- Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins -- Langues slaves et non slaves
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/3589.html ISO 9:1995] Information et documentation -- Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins -- Langues slaves et non slaves
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Tadjik
 
|Tadjik
 
|Alphabet cyrillique
 
|Alphabet cyrillique
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/3589.html ISO 9:1995] Information et documentation -- Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins -- Langues slaves et non slaves
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/3589.html ISO 9:1995] Information et documentation -- Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins -- Langues slaves et non slaves
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Tamoul
 
|Tamoul
 
|Alphasyllabaire tamoul
 
|Alphasyllabaire tamoul
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Télougou
 
|Télougou
 
|Alphasyllabaire télougou
 
|Alphasyllabaire télougou
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/28333.html ISO 15919:2001] Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Thaï
 
|Thaï
 
|Alphasyllabaire thaï
 
|Alphasyllabaire thaï
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/20574.html ISO 11940:1998] Information et documentation -- Translittération du thaï
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/20574.html ISO 11940:1998] Information et documentation -- Translittération du thaï
 
(à confirmer)
 
(à confirmer)
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Ukrainien
 
|Ukrainien
 
|Alphabet cyrillique
 
|Alphabet cyrillique
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/3589.html ISO 9:1995] Information et documentation -- Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins -- Langues slaves et non slaves
 
|[https://www.iso.org/fr/standard/3589.html ISO 9:1995] Information et documentation -- Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins -- Langues slaves et non slaves
|-
+
|-style="vertical-align: top;"
 
|Yiddish
 
|Yiddish
 
|Alphabet hébraïque
 
|Alphabet hébraïque

Revision as of 14:56, 29 October 2020

Le PFAN Annonces et mises à jour Règles de contribution Guide des autorités de noms Manuel du participant Énoncés de politique du PFAN Formation PFAN Foires aux questions (FAQ) Autre documentation BAC


Guide des autorités de noms et documents connexes

Règles générales de contribution

Énoncés de politique du PFAN

Manuel des vedettes-matière, H 405-Établissement de certaines entités dans le fichier d'autorité de noms ou fichier d'autorité matière

Lignes directrices du PCC en vigueur après le test de RDA

Lignes directrices du PCC pour l'application des indicateurs de relation dans les notices d'autorité de NACO

Romanisation

Langue Système d'écriture Table de romanisation
Arabe Alphabet arabe ISO 233-2:1993 Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Patrie 2: Langue arabe -- Translittération simplifiée
Arménien Alphabet arménien ISO 9985:1996 Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
Assamais Alphasyllabaire bengali ISO 15919:2001 Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
Bengali Alphasyllabaire bengali ISO 15919:2001 Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
Biélorusse Alphabet cyrillique ISO 9:1995 Information et documentation -- Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins -- Langues slaves et non slaves
Bulgare Alphabet cyrillique ISO 9:1995 Information et documentation -- Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins -- Langues slaves et non slaves
Chinois Caractères chinois ISO 7098:2015 Information et documentation -- Romanisation du chinois
Géorgien Alphabet géorgien ISO 9984:1996 Information et documentation -- Translittération des caractères géorgiens en caractères latins
Gujarati Alphasyllabaire gujarati ISO 15919:2001 Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
Hébreu Alphabet hébraïque ISO 259-2:1994 Documentation -- Translittération des caractères hébraïques en caractères latins -- Partie 2: Translittération simplifiée
Hindi Alphasyllabaire devanagari ISO 15919:2001 Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
Inuktitut Syllabaire autochtone canadien ALA-LC 2011 Inuktitut romanization table
Kannada Alphasyllabaire kannada ISO 15919:2001 Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
Langues slaves et non slaves Alphabet cyrillique ISO 9:1995 Information et documentation -- Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins -- Langues slaves et non slaves
Macédonien Alphabet cyrillique ISO 9:1995 Information et documentation -- Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins -- Langues slaves et non slaves
Malayalam Alphasyllabaire malayalam ISO 15919:2001 Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
Marathi Alphasyllabaire devanagari ISO 15919:2001 Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
Mongol Alphabet cyrillique ISO 9:1995 Information et documentation -- Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins -- Langues slaves et non slaves
Népalais Alphasyllabaire devanagari ISO 15919:2001 Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
Oriya (odia) Alphasyllabaire odia ISO 15919:2001 Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
Pali Divers dont les alphasyllabaires bengali, birman, devanagari, cingalais et thaï ISO 15919:2001 Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
Persan Alphabet perso-arabe ISO 233-3:1999 Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 3: Persan -- Translittération simplifiée
Russe Alphabet cyrillique ISO 9:1995 Information et documentation -- Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins -- Langues slaves et non slaves
Sanskrit, Sanscrit et Prâkrit, Pracrit Alphasyllabaire devanagari ISO 15919:2001 Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
Serbe Alphabet cyrillique ISO 9:1995 Information et documentation -- Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins -- Langues slaves et non slaves
Tadjik Alphabet cyrillique ISO 9:1995 Information et documentation -- Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins -- Langues slaves et non slaves
Tamoul Alphasyllabaire tamoul ISO 15919:2001 Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
Télougou Alphasyllabaire télougou ISO 15919:2001 Information et documentation -- Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
Thaï Alphasyllabaire thaï ISO 11940:1998 Information et documentation -- Translittération du thaï

(à confirmer)

Ukrainien Alphabet cyrillique ISO 9:1995 Information et documentation -- Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins -- Langues slaves et non slaves
Yiddish Alphabet hébraïque ISO 259-2:1994 Documentation -- Translittération des caractères hébraïques en caractères latins -- Partie 2: Translittération simplifiée

Foires aux questions

Liste non exhaustive de vérifications à faire dans une notice existante

Liste non exhaustive de qualificatifs

La liste non exhaustive de qualificatifs consiste en une série de termes à utiliser lorsqu'une instruction de RDA demande de faire un ajout pour distinguer ou préciser un point d’accès représentant une personne, une collectivité ou une œuvre (p. ex. RDA 9.19.1.6 ).

La liste qui suit est une sélection de termes dont l’utilisation est encouragée par le Comité des normes afin d’assurer la cohérence dans les autorités de noms lorsqu’un choix entre plusieurs termes possibles doit être fait. Lorsque vous avez le choix entre deux termes, privilégiez les termes de la liste. Par exemple : Organisme, plutôt qu’Organisation.

Il ne s’agit pas d’une liste fermée et les suggestions sont les bienvenues : bac.pfan-fnap.lac@canada.ca.

Terme anglais Terme français Entité
Spacecraft Véhicule spatial Collectivité
Program Programme Collectivité
Firm Firme Collectivité
Organization Organisme Collectivité
Musical group Groupe musical Collectivité
Congrès Collectivité
Conférence Collectivité
Radio station Station de radio Collectivité
Television station Station de télévision Collectivité
Contest Concours Collectivité
Play Pièce de théâtre Œuvre
Motion picture Film Œuvre
Series Collection Œuvre
Association Association Collectivité
Lecturer Professeur d’université

Maître de conférences
Chargé de cours

Pour de plus amples information, voir Lecturer

Personne
Computer program

Voir Computer file

Computer file Fichier informatique Œuvre


LECTURER

Selon le Cambridge dictionary, le terme lecturer désigne une personne qui enseigne au collège ou à l'université, dans les pays anglo-saxons.

Ex. : Lecturer in psychology

Ce titre correspond à des réalités différentes selon les pays où il est utilisé. Il serait souhaitable d'utiliser le terme français équivalent en fonction de ce que le titre représente dans le système d'éducation duquel provient l'auteur qui porte le titre de lecturer.

Suggestions d'équivalents en français

  • Pour un auteur en France qui est désigné comme étant un maître de conférences, on écrit (Maître de conférences)
    • Selon le Larousse, titre porté par les professeurs du premier échelon de la deuxième classe dans le corps de professeurs des universités en France. Équivalent du lecturer anglo-saxon, selon Wikipédia.
  • Pour un auteur en Europe qui est désigné comme étant un lecturer, on écrit (Maître de conférences) ou (Professeur d'université)
  • Pour un auteur qui est désigné comme étant un lecturer en Australie, on écrit (Professeur d'université)
  • Pour un auteur désigné comme étant un lecturer au Royaume-Uni, on écrit (Maître de conférences) ou (Professeur d'université)
  • Pour un auteur désigné comme étant un lecturer aux États-Unis, on écrit (Professeur d'université) ou (Chargé de cours)
  • Pour un auteur désigné comme étant un lecturer au Canada, on écrit (Chargé de cours)

En cas de doute sur l'équivalent français à utiliser, consulter la List of academic ranks de Wikipédia et ce, particulièrement pour les pays qui ne sont pas mentionnés plus haut.

Enfin, prendre note qu'un senior lecturer est plus un professeur associé qu'un chargé de cours.

Dernière mise à jour : 19 juin 2020

Procédures sur les doublons

Ressources externes utiles