Difference between revisions of "MesRHGC au SCDATA/RH - Rémunération"

From wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 190: Line 190:
  
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed">
*'''<big>Modules MesRHGC</big>'''
+
'''<big>Modules MesRHGC</big>'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<p>Familiarisez-vous avec la [[Media:Which MyGCHR Modules is the ATSSC Using-FR.docx|liste des modules MesRHGC que le SCDATA utilise]] et assurez-vous de savoir lesquels nous n'utilisons pas. </p></div>
 
<p>Familiarisez-vous avec la [[Media:Which MyGCHR Modules is the ATSSC Using-FR.docx|liste des modules MesRHGC que le SCDATA utilise]] et assurez-vous de savoir lesquels nous n'utilisons pas. </p></div>
Line 196: Line 196:
  
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed">
*'''<big>Dans MesRHGC un poste doit découler d’un emploi</big>'''
+
'''<big>Dans MesRHGC un poste doit découler d’un emploi</big>'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<p>Les codes Emplois sont utilisés pour la creation de regroupement génériques d’emploi communs. Ces regroupements de codes Emplois sont alors utilisés pour générer l’information de base de données emploi sur les dossier de postes. Par exemple, l’information des descriptions de tâches, l’information des decisions de classifications.   </p>
 
<p>Les codes Emplois sont utilisés pour la creation de regroupement génériques d’emploi communs. Ces regroupements de codes Emplois sont alors utilisés pour générer l’information de base de données emploi sur les dossier de postes. Par exemple, l’information des descriptions de tâches, l’information des decisions de classifications.   </p>
Line 203: Line 203:
  
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed">
*'''<big>Utilisez un code Emploi seulement, pour les nominations suivantes</big>'''
+
'''<big>Utilisez un code Emploi seulement, pour les nominations suivantes</big>'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<p>Pour les nominations suivantes, vous devez ''toujours'' utiliser un code d’emploi au lieu de mettre le titulaire dans un poste. Un code d’emplois générique (non-classifié) a été créé pour chacun des types suivants : </p>
 
<p>Pour les nominations suivantes, vous devez ''toujours'' utiliser un code d’emploi au lieu de mettre le titulaire dans un poste. Un code d’emplois générique (non-classifié) a été créé pour chacun des types suivants : </p>
Line 217: Line 217:
  
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed">
*'''<big>Champs obligatoires lorsque vous mettez quelqu'un sur un code d'emploi (au lieu d'un poste)
+
'''<big>Champs obligatoires lorsque vous mettez quelqu'un sur un code d'emploi (au lieu d'un poste)
 
</big>'''
 
</big>'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
Line 233: Line 233:
  
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed">
*'''<big>Ce que vous devez savoir lors de l’ajout d’un GC (membre) à MesRHGC</big>'''
+
'''<big>Ce que vous devez savoir lors de l’ajout d’un GC (membre) à MesRHGC</big>'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
* <p>Un GC doit être sur un '''code d'emploi seulement''' (aucun poste). Utilisez le code d'emploi générique xxxxx pour un GC à temps plein et le code d'emploi générique xxxxx pour un GC à temps partiel.  </p>
 
* <p>Un GC doit être sur un '''code d'emploi seulement''' (aucun poste). Utilisez le code d'emploi générique xxxxx pour un GC à temps plein et le code d'emploi générique xxxxx pour un GC à temps partiel.  </p>
Line 241: Line 241:
  
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed">
*'''<big>Attendez au lendemain après avoir créé un CIDP</big>'''
+
'''<big>Attendez au lendemain après avoir créé un CIDP</big>'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<p>Lorsque le CIDP a été créé, vous devez attendre que le processus nocturne s’execute avant d’entrer la transaction liée à l’embauche dans MesRHGC.  </p></div>
 
<p>Lorsque le CIDP a été créé, vous devez attendre que le processus nocturne s’execute avant d’entrer la transaction liée à l’embauche dans MesRHGC.  </p></div>
Line 247: Line 247:
  
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed">
*'''<big>Comment faire lorsqu'on embauche une personne dont le transfert de sortie n'a pas été terminé</big>'''
+
'''<big>Comment faire lorsqu'on embauche une personne dont le transfert de sortie n'a pas été terminé</big>'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
* <p>'''Étape 1:''' Utilisez le processus [https://dev-mygchr-mesrhgc.test.securise-secure.gc.ca/UPK/UPK/CFR/index.html?Guid=cdf48609-23d4-45f7-b3e1-453177800564 '''Enregistrer une embauche pour un transfert d'entrée en attente''']. La transaction ne s’intégrera pas à Phénix, par contre la personne aura accès à MesRHGC pour exécuter toutes les fonctions du module Libre-service des gestionnaires (si la personne a un ou plusieurs subordonnés), ainsi que des fonctions limités dans le module Libre-service destiné au personnel.  </p>
 
* <p>'''Étape 1:''' Utilisez le processus [https://dev-mygchr-mesrhgc.test.securise-secure.gc.ca/UPK/UPK/CFR/index.html?Guid=cdf48609-23d4-45f7-b3e1-453177800564 '''Enregistrer une embauche pour un transfert d'entrée en attente''']. La transaction ne s’intégrera pas à Phénix, par contre la personne aura accès à MesRHGC pour exécuter toutes les fonctions du module Libre-service des gestionnaires (si la personne a un ou plusieurs subordonnés), ainsi que des fonctions limités dans le module Libre-service destiné au personnel.  </p>
Line 253: Line 253:
 
</div>
 
</div>
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed">
*'''<big>Vérifiez les Messages Phénix après chaque transaction dans MesRHGC</big>'''
+
'''<big>Vérifiez les Messages Phénix après chaque transaction dans MesRHGC</big>'''
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<p>Les conseillers en rémunération doivent vérifier les [https://dev-mygchr-mesrhgc.test.securise-secure.gc.ca/UPK/UPK/CFR/data/tpc/4c870644-917c-4bd1-aa92-67923d3ca8d8/Parts/index.html Messages Phénix] après chaque transaction. Vous êtes responsable de vérifier que toutes les données saisies dans Données emploi ont été reçues par Phénix ou qu'elles y ont été correctement versées. </p></div>
 
<p>Les conseillers en rémunération doivent vérifier les [https://dev-mygchr-mesrhgc.test.securise-secure.gc.ca/UPK/UPK/CFR/data/tpc/4c870644-917c-4bd1-aa92-67923d3ca8d8/Parts/index.html Messages Phénix] après chaque transaction. Vous êtes responsable de vérifier que toutes les données saisies dans Données emploi ont été reçues par Phénix ou qu'elles y ont été correctement versées. </p></div>

Revision as of 15:49, 26 January 2024

ENGLISH

Header for Wiki Compensation-FR.PNG

Appui aux conseillers en rémunération

MyGCHR Sandbox-FR.PNG Introduction to UPK-FR.PNG ATSSC MyGCHR Service Desk-FR.PNG

Sujets pertinents UPK (module aide MesRHGC)

Assigner ou modifier horaire prédéfini Assign or Amend Predefined Schedule
Créer horaire travail personnel Create Personal Work Schedule
Modifier horaire travail personnel Amend Personal Work Schedule
Enregistrer un changement des heures de travail Record Change In Working Hours
Visualiser les soldes de congé View Absence Balances
Visualiser la prévision du droit aux soldes de congé View Absence Entitlement Balance Forecasting
Visualiser les détails d'une demande de congé View Absence Request Details
Visualiser l'historique demandes congé View Absence Request History
Enregistrer une demande de congé Record an Absence Event
Supprimer une demande de congé Delete an Absence Event
Supprimer un événement d'absence « nul » Delete a "Voided" Absence Event
Enregistrer un ajustement Record an Adjustment
Enregistrer un congé au-delà de 5 jours ouvrables consécutifs Record Leave of Absence Greater than 5 Consecutive Working Days
Enregistrer un retour après un congé de 5 jours ou plus Record Return from Leave (RFL) of 5 Days or More
Enregistrement des congés autorisés pendant une affectation Record Leave of Absence While on Assignment
Enregistrer un congé sans solde (parental) durant une situation d'intérimaire Record Leave of Absence (Parental Leave) While Acting
Enregistrer un congé avec étalement du revenu Record Leave with Income Averaging
Enregistrer un congé avec étalement du revenu d'un employé qui a un statut de nomination intérimaire Record Leave with Income Averaging During an Acting Appointment
Enregistrer un congé de transition à la retraite Record Pre-Retirement Transition Leave
Enregistrer congé sans solde pour besoins personnels utilisé précédemment Record Previously Used Personal Needs LWOP
Enregistrer des congés sans soldes consécutifs Record Contiguous LOAs
Champs créant un déclencheur afin de recalculer les crédits de congé Fields that will create a trigger to recalculate leave credits
Comment le congé annuel unique est attribué (fiche-conseil) How the one-time vacation leave is granted (job aid)
Visualiser le congé unique décès accordé View One-Time Bereavement Leave Taken Flag
Enregistrer le congé annuel unique accordé Record One-Time Leave Entitlement Granted
Inscrire les congés de direction, exceptionnels et pour déplacement acquis Record Management, Exceptional and Travel Status Earned
Paiements obligatoires - Méthode de calcul Mandatory Cashout Calculation
Paiements obligatoires (compensatoire et déplacement) - Méthode de calcul (fiche-conseil) Mandatory Cashout Calculation for Compensatory and Travel (job aid)
Exécuter le rapport sur les paiements obligatoires Run Mandatory Cash Out
Confirmer le montant de paiement obligatoire au nom de l'employé et l'approuver au nom du gestionnaire responsable Confirm Mandatory Cashout Amount on Behalf of Employee and Approve on Behalf of Manager
Exécuter un rapport de 20% paiements obligatoires Run 20% Mandatory Cashout Report
Enregistrer les limites de report de vacances pour un employé Record Vacation Carryover Limits for an Employee
Enregistrer une demande de report de vacances Record a Request for Vacation Carryover
Enregistrer une demande de temps supplémentaire Record Overtime
Visualiser le groupe admissibilité View Eligibility Group
Programme de réadaptation (fiche-conseil) Rehabilitation Program (job aid)
Enregistrer début d'un programme réadaptation Record Start of Rehabilitation Program
Enregistrer fin d'un programme réadaptation Record End of Rehabilitation Program
Entrer la date service - gestion Enter the Management Service Date
Modifier la date de début d'emploi continu Amend Continuous Employment Start Date
Modifier la date de service continu Amend Continuous Service Date
Modifier dates admissiblilités avantages Amend Benefits Service Date
Enregistrer une cessation d'emploi Record Termination of Employment
Enregistrer un changement de la date de cessation Record Change of Termination Date
Enregistrer une cessation d'emploi pour une mutation de sortie Record Termination of Transfer Out
Comment corriger un groupe de paie manquant How to Correct a Missing Pay Group (job aid)
Tableaux de références croisées du code IUN et du régime salarial BUD Code and Salary Admin Plan Cross-Reference Tables
Exécuter le rapport d'État du dossier des absences Run Account Status and Absence Report
Examen des rapports comparatifs sur l'harmonisation des données d'emploi Review Job Data Alignment Compare Reports
Examen de l'emsemble des données d'emploi de Phénix pour un employé Review Phoenix Job Stack for a Specific Employee
Examen des résultats de l'harmonisation des données d'emploi pour un employé Review Job Data Alignment Results for a Specific Employee
Messages Phénix pour MesRHGC (fiche-conseil) MyGCHR Phoenix Messages (job aid)
Vérifier sommaire emplois Review Job Summary

Changements de processus


Modules MesRHGC

Familiarisez-vous avec la liste des modules MesRHGC que le SCDATA utilise et assurez-vous de savoir lesquels nous n'utilisons pas.

Dans MesRHGC un poste doit découler d’un emploi

Les codes Emplois sont utilisés pour la creation de regroupement génériques d’emploi communs. Ces regroupements de codes Emplois sont alors utilisés pour générer l’information de base de données emploi sur les dossier de postes. Par exemple, l’information des descriptions de tâches, l’information des decisions de classifications.  

Job code-FR.PNG

Utilisez un code Emploi seulement, pour les nominations suivantes

Pour les nominations suivantes, vous devez toujours utiliser un code d’emploi au lieu de mettre le titulaire dans un poste. Un code d’emplois générique (non-classifié) a été créé pour chacun des types suivants :

  • Occasionnels

  • Détachement d’entrée
  • Échange
  • Travailleur à temps partiel
  • GC à temps plein
  • GC à temps partiel
  • Étudiants

Champs obligatoires lorsque vous mettez quelqu'un sur un code d'emploi (au lieu d'un poste)

Bien que plusieurs champs de Données emploi soient renseignés par défaut à partir du Poste, ce n'est pas le cas lors de l'utilisation d'un code d'emploi.

Lorsque vous attribuez à quelqu'un un code d'emploi, les informations suivantes devront être saisies dans MesRHGC :

  • Service (p. ex., 171433 - RH-Rémunération et avantages sociaux)
  • Emplacement (p. ex., ON-OTT-001 - 240, rue Sparks)
  • Superviseur (p. ex., Marie-Antoinette - Le conseillier en rémunération pourra « rechercher » dans MesRHGC le numéro qui correspond avec le superviseur)

Ce que vous devez savoir lors de l’ajout d’un GC (membre) à MesRHGC

  • Un GC doit être sur un code d'emploi seulement (aucun poste). Utilisez le code d'emploi générique xxxxx pour un GC à temps plein et le code d'emploi générique xxxxx pour un GC à temps partiel.

  • Utilisez les codes d’emplacement dédiés aux GC, par exemple, GIC-ON, GIC-QC. Choisissez le code d’emplacement GIC qui correspond avec la province dans laquelle le membre travail. Le code d’emplacement a une incidence sur les retenues d’impôts.

  • Le calendrier congés pour les GC à temps partiel devrait être fixé à AUCUN puisque les GC à temps partiel n'ont pas droit aux prestations de congé.

Attendez au lendemain après avoir créé un CIDP

Lorsque le CIDP a été créé, vous devez attendre que le processus nocturne s’execute avant d’entrer la transaction liée à l’embauche dans MesRHGC.

Comment faire lorsqu'on embauche une personne dont le transfert de sortie n'a pas été terminé

  • Étape 1: Utilisez le processus Enregistrer une embauche pour un transfert d'entrée en attente. La transaction ne s’intégrera pas à Phénix, par contre la personne aura accès à MesRHGC pour exécuter toutes les fonctions du module Libre-service des gestionnaires (si la personne a un ou plusieurs subordonnés), ainsi que des fonctions limités dans le module Libre-service destiné au personnel.

  • Étape 2: Lorsque le transfert de sortie a été effectué par l'organisation de départ, le processus Terminer une embauche pour un transfer d'entrée en attente doit être suivi. Cette transaction s'intégrera à Phoenix.

Vérifiez les Messages Phénix après chaque transaction dans MesRHGC

Les conseillers en rémunération doivent vérifier les Messages Phénix après chaque transaction. Vous êtes responsable de vérifier que toutes les données saisies dans Données emploi ont été reçues par Phénix ou qu'elles y ont été correctement versées.

  • Add info

Add info

  • Add info

Add info

  • Add info

Add info

  • Add info

Add info