Changes

Line 396: Line 396:  
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|+
 
|+
!Year
+
Tableau C2 : Conversation des valeurs en prix constants de 2012
 +
!Année
 
!2014
 
!2014
 
!2015
 
!2015
Line 408: Line 409:  
!2023
 
!2023
 
|-
 
|-
|IN (new administrative burden cost)
+
|AJOUT (nouveaux coûts liés au fardeau administratif)
|$11,038
+
|11 038 $
|$729
+
|729 $
|$528
+
|528 $
|$422
+
|422 $
|$442
+
|442 $
|$461
+
|461 $
|$480
+
|480 $
|$499
+
|499 $
|$518
+
|518 $
|$538
+
|538 $
 
|-
 
|-
| colspan="11" |Note that these are undiscounted values that have been converted to constant year 2012 dollars.
+
| colspan="11" |Note : il s'agit de valeurs non actualisées converties en dollars constants de 2012.
 
|}
 
|}
   −
===Present Value Base Year===
+
=== Année de base de la valeur actualisée ===
As shown in Table C2, the impacts of the IN do not begin until 2014. The present value base year, however, is 2012 for the valuation of all INs and OUTs. Therefore, the 2012 and 2013 impacts need to be added to the analysis (see Table C3). The impacts for these years are nil since the IN does not come into force until 2014.
+
Comme l'indique le tableau C2, les impacts de l'AJOUT ne commenceront pas avant 2014. Cependant, l'année de base de la valeur actualisée est 2012 pour l'évaluation de l'ensemble des AJOUTS et des SUPPRESSIONS. Par conséquent, il faut tenir compte des impacts correspondant à 2012 et à 2013 dans l'analyse (voir le tableau C3). La valeur des impacts correspondant à ces années est zéro, car l'AJOUT n'entre pas en vigueur avant 2014.
 
  −
====Table C3. Inclusion of 2012 and 2013 Base Years to the Analysis====
   
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
!Year
+
|+Tableau C3 : Prise en compte des années de base 2012 et 2013 dans l'analyse
 +
!Année
 
!2012
 
!2012
 
!2013
 
!2013
Line 442: Line 442:  
!2023
 
!2023
 
|-
 
|-
|IN (new administrative burden cost)
+
|AJOUT (nouveaux coûts liés au fardeau administratif)
|$0
+
|0 $
|$0
+
|0 $
|$11,038
+
|11 038 $
|$729
+
|729 $
|$528
+
|528 $
|$422
+
|422 $
|$442
+
|442 $
|$461
+
|461 $
|$480
+
|480 $
|$499
+
|499 $
|$518
+
|518 $
|$538
+
|538 $
 
|-
 
|-
| colspan="13" |Note that these are still undiscounted values, but the 2012 and 2013 impacts have been added to the table in order to have a present value base year of 2012.
+
| colspan="13" |Note : il s'agit toujours de valeurs non actualisées. Cependant, les impacts correspondant à 2012 et à 2013 ont été ajoutés au tableau pour fixer 2012 comme année de base de la valeur actualisée.
 
|}
 
|}
   −
===Discount Rate===
+
=== Taux d'actualisation ===
The discount rate used in the valuation is 7 per cent. Using the discount rate, the discount factor for each year can be calculated using the following formula:
+
Le taux d'actualisation utilisé pour l'évaluation est 7 %. Le taux d'actualisation est utilisé pour calculer le facteur d'actualisation pour chaque année au moyen de la formule suivante :
[[File:Cabtrib-lfarie03-eng.jpg|center|frame|Figure 3: Discount Rate Formula]]
+
[[File:Cabtrib-lfarie03-fra.jpg|alt=Le facteur d'actualisation pour l'année t égale 1 divisé par (1 plus le taux d'actualisation) élevé à la puissance de la période (voir la deuxième ligne du tableau 4).  Où :  FA = Facteur d'actualisation pour l'année t t = période (voir la deuxième ligne du tableau C4) r = taux d'actualisation|center|frame|'''Figure 3 : Équation du taux d'actualisation''']]
The discount factor for year t equals 1 divided by (1 plus the discount rate) to the power of the time period (see second row of Table 4).
+
Le facteur d'actualisation pour l'année t égale 1 divisé par (1 plus le taux d'actualisation) élevé à la puissance de la période (voir la deuxième ligne du tableau 4).
   −
Where:
+
:
   −
*DF = discount factor for year t
+
* FA = Facteur d'actualisation pour l'année t
*t = time period (see second row of Table C4)
+
* t = période (voir la deuxième ligne du tableau C4)
*r = discount rate
+
* r = taux d'actualisation
   −
The discounted impacts can then be calculated by multiplying the discount factor for each year (see third row of Table C4) by the annual impacts reported in Table C3.
+
Les valeurs actualisées des impacts peuvent ensuite être calculées en multipliant le facteur d'actualisation correspondant à chaque année (voir la troisième ligne du tableau C4) par les valeurs des impacts annuels indiquées dans le tableau C3.
 
  −
====Table C4. Discounted Impacts====
   
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
!Year
+
|+Tableau C4 : Valeurs actualisées des impacts
 +
!Année
 
!2012
 
!2012
 
!2013
 
!2013
Line 488: Line 487:  
!2023
 
!2023
 
|-
 
|-
!Time period
+
!Période
 
|1
 
|1
 
|2
 
|2
Line 502: Line 501:  
|12
 
|12
 
|-
 
|-
!Discount factor
+
!Facteur d'actualisation
|0.935
+
|0,935
|0.873
+
|0,873
|0.816
+
|0,816
|0.763
+
|0,763
|0.713
+
|0,713
|0.666
+
|0,666
|0.623
+
|0,623
|0.582
+
|0,582
|0.544
+
|0,544
|0.508
+
|0,508
|0.475
+
|0,475
|0.444
+
|0,444
 
|-
 
|-
!IN (new administrative burden cost)
+
!AJOUT (nouveaux coûts liés au fardeau administratif)
|$0
+
|0 $
|$0
+
|0 $
|$9,010
+
|9 010 $
|$557
+
|557 $
|$376
+
|376 $
|$281
+
|281 $
|$275
+
|275 $
|$268
+
|268 $
|$261
+
|261 $
|$254
+
|254 $
|$246
+
|246 $
|$239
+
|239 $
 
|-
 
|-
| colspan="13" |Note that the values in the fourth row of the table (IN) are the discounted impacts.
+
| colspan="13" |Note : les valeurs indiquées dans la quatrième ligne du tableau (AJOUT) sont les valeurs actualisées des impacts.
 
|}
 
|}
   −
===Annualized Values: Final IN/OUT Valuation===
+
===Valeurs annualisées : Évaluation finale de l'AJOUT ou de la SUPPRESSION===
The annualized value is then calculated using the following formula:
+
La valeur annualisée est calculée par la suite en utilisant la formule suivante :
[[File:Cabtrib-lfarie04-eng.jpg|center|frame|Figure 4: Annualized Values Formula]]
+
[[File:Cabtrib-lfarie04-fra.jpg|alt=|center|frame|'''Figure 4 : Équation des valeurs annualisées''']]
The annualized value of the IN/OUT over the n time periods equals (the present value of the IN/OUT multiplied by the discount rate) divided by (1 minus (1 plus the discount rate) to the negative power of the number of time periods).
+
La valeur annualisée de l'AJOUT ou de la SUPPRESSION sur n périodes égale (la valeur actualisée de l'AJOUT ou de la SUPPRESSION multipliée par le taux d'actualisation) divisée par (1 moins (1 plus le taux d'actualisation) élevé à la puissance négative du nombre de périodes).
   −
Where:
+
:
   −
*AV = annualized value of the IN/OUT over the n periods
+
* VAn = Valeur annualisée de l'AJOUT ou de la SUPPRESSION sur n périodes
*PV = present value of the IN/OUT
+
* VA = Valeur actualisée de l'AJOUT ou de la SUPPRESSION
*r = discount rate
+
* r = taux d'actualisation
*n = number of time periods
+
* n = nombre de périodes
   −
The present value is the sum of the discounted impacts. In this example, it is the sum of discounted impacts from the fourth row of Table C4, which is $11,767.
+
La valeur actualisée est la somme des valeurs actualisées des impacts. Dans le présent exemple, c'est la somme des valeurs actualisées indiquées dans la quatrième ligne du tableau C4, soit 11 767 $.
   −
The discount rate is 7 per cent.
+
Le taux d'actualisation est 7 %.
   −
The number of time periods is equal to the number of time periods used in the present value calculation. In this example, the number of time periods is the number of years from the present value base year (2012) until the final forecasted impact year (2023). So the number of time periods is equal to 12.
+
Le nombre des périodes est égal au nombre des périodes utilisées pour calculer la valeur actualisée. Dans le présent exemple, le nombre des périodes est le nombre d'années de la période allant de l'année de base de la valeur actualisée (2012) à la dernière année pour laquelle les prévisions relatives à l'impact ont été établies (2023), soit 12 périodes.
   −
Therefore, the annualized value (AV) of this IN is:
+
Ainsi, la valeur annualisée (VAn) de l'AJOUT en question est :
[[File:Cabtrib-lfarie05-eng.jpg|center|frame|Figure 5: Annualized Values Formula with numbers]]
+
[[File:Cabtrib-lfarie05-fra.jpg|alt=|center|frame|'''Figure 5 : Équation des valeurs annualisées en chiffres''']]
The annualized value of the IN over 12 time periods equals ($11,768 multiplied by 0.07) divided by (1 minus (1 plus 0.07) to the negative power of 12) which equals $1,482.
+
La valeur annualisée de l'AJOUT sur 12 périodes égale (11 768 $ multiplié par 0,07) divisé par (1 moins (1 plus 0.07) élevé à la puissance de moins 12) ce qui égale 1 482 $.
   −
==Appendix D: Template to Be Included With Regulatory Submissions==
+
==Annexe D : Modèle à inclure dans les présentations relatives aux règlements==
   −
===Template to Be Included With Regulatory Submissions – HTML version===
+
===Modèle à inclure dans les présentations relatives aux règlements version HTML===
    
<blockquote style="background-color: lightgrey; border: solid thin grey;">
 
<blockquote style="background-color: lightgrey; border: solid thin grey;">
'''Title of the regulatory proposal:'''
+
'''Titre du projet de règlement :'''
   −
'''Sponsoring minister:'''
+
'''Ministre responsable :'''
   −
'''Submitted for:''' Pre-publication or final approval (bold and underline appropriate option)
+
'''Présenté pour :''' Publication préalable ou approbation finale (indiquer le choix pertinent en caractères gras et soulignés)
   −
'''<big>(A) Element A of the Rule (if applicable)</big>'''
+
'''<big>(A) Élément A de la règle (le cas échéant)</big>'''
   −
Is the proposal an amendment to an existing regulation? Yes or No
+
Le projet constitue-t-il une modification à un règlement existant? Oui ou Non
   −
Annualized value of new administrative burden costs '''imposed''' on business (IN):
+
Valeur annualisée des nouveaux coûts liés au fardeau administratif '''imposés''' aux entreprises (AJOUT) :
   −
Annualized value of administrative burden costs '''reduced''' on business (OUT):
+
Valeur annualisée des coûts liés au fardeau administratif que les entreprises '''épargneront''' (SUPPRESSION) :
   −
'''<big>(B) Element B of the Rule (if applicable)</big>'''
+
'''<big>(B) Élément B de la règle (le cas échéant)</big>'''
   −
Is the proposal a new regulation? Yes or No
+
Le projet constitue-t-il un nouveau règlement? Oui ou Non
   −
Is the proposal removing a regulation? Yes or No
+
Est-ce qu'un règlement sera abrogé? Oui ou Non
   −
Title(s) of the regulation being removed:
+
Titre du règlement qui sera abrogé :
   −
'''<big>(C) "Carve-Out"</big>'''
+
'''<big>(C) Demande-t-on une « dérogation »?</big>'''
   −
Is a carve-out sought? Yes or No (please bold and underline the appropriate carve-out below)
+
Demande-t-on une « dérogation »? Oui ou Non (veillez indiquer la « dérogation » pertinente ci dessous en caractères gras et soulignés)
   −
*Non-discretionary obligation
+
* Obligation non discrétionnaire
*Tax or tax administration
+
* Impôt ou administration de l'impôt
*Emergency or crisis or other unique, exceptional circumstance
+
* Situation d'urgence ou de crise ou autre situation unique ou exceptionnelle
   −
Provide the rationale for the carve-out:
+
Justification de la « dérogation » demandée :
   −
'''<big>(D) Assignment of Burden</big>'''
+
'''<big>(D) Attribution du fardeau</big>'''
   −
If the proposal involves more than one minister, please identify the involved departments and the minister that has been assigned the IN or OUT.
+
Si le projet relève de plus d'un ministre, veillez indiquer les ministères pertinents ainsi que le ministre auquel l'AJOUT ou la SUPPRESSION a été attribué.
   −
Other department(s) involved:
+
Autre ministère ou autres ministères pertinents :
   −
Minister responsible for the IN or OUT:</blockquote>
+
Ministre responsable de l'AJOUT ou de la SUPPRESSION :</blockquote>
    +
== Notes ==
 +
<references />
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|}
 
|}
  −
==Notes==
  −
<references />
 
430

edits