Line 39: |
Line 39: |
| | | |
| ==Notes et actions à prendre== | | ==Notes et actions à prendre== |
− | *<b>[https://jamboard.google.com/u/1/d/1to0lxz8ZykSgu3hua9WLWlZAVDWCs_6NsfVEOARqmng/viewer Contribute to Jamboard discussion]</b> | + | *<b>[https://jamboard.google.com/u/1/d/1to0lxz8ZykSgu3hua9WLWlZAVDWCs_6NsfVEOARqmng/viewer |
− | *Please continue to contribute to the Jamboard between now and our next meeting at the end of September. | + | Contribuer à la discussion sur le Jamboard]</b> |
| + | *Veuillez continuer de contribuer au Jamboard d’ici notre prochaine réunion à la fin de septembre. |
| | | |
− | *We want your thoughts on: | + | *Nous voulons savoir ce que vous pensez de ce qui suit : |
− | **<b>Common ground</b> | + | **<b>Points communs</b> |
− | ***What are you calling your jurisdictions' proof of vaccination certificate? | + | ***Quel nom donnez-vous au certificat de preuve de vaccination de votre administration? |
− | ***Is there a difference in what you are using for interprovincial travel vs. international travel? | + | ***Y a-t-il une différence entre ce que vous utilisez pour les voyages interprovinciaux et les voyages internationaux? |
| | | |
− | *<b>Highlights and successes</b> | + | *<b>Faits saillants et réussites</b> |
− | **What were some of the highlights from the last 18 months? | + | **Quels sont les faits saillants des 18 derniers mois? |
− | **What are some things that your web teams have been able to do over the last year or so that they couldn't/didn't do before? | + | **Qu’est-ce que vos équipes Web ont été en mesure de faire au cours de la dernière année environ ou qu’elles ne pouvaient pas faire ou ne faisaient pas auparavant? |
− | **What do you want to keep doing? What was effective? | + | **Que voulez-vous continuer à faire? Qu’est-ce qui a été efficace |
| | | |
− | *<b>Challenges and pain points</b> | + | *<b>Défis et irritants</b> |
− | **What were they? | + | **De quoi s’agissait-il? |
| | | |
− | *<b>Looking forward</b> | + | *<b>À l’avenir</b> |
− | **What areas would you be interested in hearing more about from your federal, provincial or territorial colleagues? | + | **De quels domaines aimeriez-vous entendre parler davantage de la part de vos collègues fédéraux, provinciaux ou territoriaux? |
− | **What should we prioritize for GC web (federal level)? | + | **Quelles devraient être les priorités pour le Web du GC (à l’échelon fédéral)? |
− | **What could we use these meetings for? | + | **À quoi pourraient servir ces réunions? |
| [[Category:COVID communications]] | | [[Category:COVID communications]] |