Difference between revisions of "Forum sur les bonnes pratiques en matière de langues officielles/Pratiques exemplaires des institutions fédérales"

From wiki
Jump to navigation Jump to search
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 102: Line 102:
 
=== Outils et initiatives ===
 
=== Outils et initiatives ===
 
<br>
 
<br>
[[File:Bilingo_-_EN_-_Image.PNG|150px|left|alt=icon Bilingo]]
+
[[File:Bilingo_-_EN_-_Image.PNG|150px|left|link=https://wiki.gccollab.ca/images/a/a9/BilingoFR.pdf|alt=Bilingo|frameless]]
 
'''<span style=>[[Media: Bilingo_FR.zip‎  | Bilingo]]</span>'''   
 
'''<span style=>[[Media: Bilingo_FR.zip‎  | Bilingo]]</span>'''   
 
: Les langues officielles : un défi et une bonne dose de plaisir ! EDSC a lancé une compétition amicale aux cadres supérieurs pour encourager la dualité et la sécurité linguistiques en milieu de travail. Échelonné sur une période de deux mois, le défi Bilingo consistait à mettre en œuvre des activités visant l’utilisation et la pratique des deux langues officielles, et ce, tout en s’amusant ! Les directions générales et les régions étaient invitées à compléter une seule carte Bilingo sur laquelle chacune des neuf cases contenait une thématique liée aux langues officielles. À la fin du défi Bilingo, les directions générales et les régions devaient soumettre leur bulletin de participation en fournissant une brève description des activités organisées pour chacune des thématiques de la carte Bilingo. Un comité de sélection a ensuite revu les bulletins de participation et a nommé la direction générale/région gagnante s’ayant le plus démarquée par sa créativité dans la mise en œuvre de ses activités ainsi que son taux de participation. Des point bonis étaient aussi accordés pour les efforts de promotion, notamment via l’utilisation des arrière-plans à l’effigie du défi Bilingo.
 
: Les langues officielles : un défi et une bonne dose de plaisir ! EDSC a lancé une compétition amicale aux cadres supérieurs pour encourager la dualité et la sécurité linguistiques en milieu de travail. Échelonné sur une période de deux mois, le défi Bilingo consistait à mettre en œuvre des activités visant l’utilisation et la pratique des deux langues officielles, et ce, tout en s’amusant ! Les directions générales et les régions étaient invitées à compléter une seule carte Bilingo sur laquelle chacune des neuf cases contenait une thématique liée aux langues officielles. À la fin du défi Bilingo, les directions générales et les régions devaient soumettre leur bulletin de participation en fournissant une brève description des activités organisées pour chacune des thématiques de la carte Bilingo. Un comité de sélection a ensuite revu les bulletins de participation et a nommé la direction générale/région gagnante s’ayant le plus démarquée par sa créativité dans la mise en œuvre de ses activités ainsi que son taux de participation. Des point bonis étaient aussi accordés pour les efforts de promotion, notamment via l’utilisation des arrière-plans à l’effigie du défi Bilingo.
 +
 +
 +
[[File:Profillinguistique.PNG|150px|left|link=https://wiki.gccollab.ca/images/c/c7/Outil_de_profil_linguistique_CISR.pdf]]
 +
'''<span style=> Outil de profil linguistique</span>''' 
 +
: La Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR) a élaboré un Outil de profil linguistique pour aider les gestionnaires à déterminer objectivement les exigences linguistiques des postes afin de respecter les obligations en matière de LO. L'outil vise à assurer que l'identification linguistique des postes reflète efficacement les fonctions du poste et répond aux exigences en matière de LO liées à l'identification linguistique d'un poste, à la dotation de postes bilingues et à la participation équitable des Canadiens d'expression française et d'expression anglaise dans les institutions fédérales. L'outil est conçu pour respecter les exigences législatives en matière de langues officielles ainsi que la politique et les directives du Secrétariat du Conseil du Trésor. L'outil de profil linguistique de la CISR est en pratique à la CISR depuis juin 2021 et s'est avéré pratique et efficace.
 +
 +
 +
 
|}
 
|}
 
__NOTOC__
 
__NOTOC__
 
__NOEDITSECTION__
 
__NOEDITSECTION__

Revision as of 14:57, 21 January 2022

English


PRATIQUES EXEMPLAIRES


Archives : Forum 2021


Galerie de vidéos

Visionnez des capsules vidéo réalisées par des employés d’institutions fédérales présentant une pratique exemplaire, ainsi que des vidéos sur les langues officielles.

CFB Halifax.png
Vidéo sur la dualité linguistique du commandant de la base des Forces canadiennes Halifax, le Capv Sean Williams

Base des Forces canadiennes Halifax

Portail.png Découvrez le Portail linguistique du Canada

Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada

Carrefour.png Entrevue avec la PDG du Bureau de la traduction sur le Carrefour des langues officielles®

Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada

Gclingua.png Le Bureau de la traduction de Services publics et Approvisionnement Canada présente GClingua, votre portail vers des services linguistiques de qualité

Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada

Video-teletravail.png Comment favoriser l'usage des deux langues officielles en télétravail?

Conseil du Réseau des champions des langues officielles

Creations julie fr.png
L’entreprise bilingue Les Créations de Julie conçoit des armoires, des cuisines et des salles de bains au Manitoba

Diversification de l’économie de l’Ouest Canada

Over the hill fr.png Le premier Économusée® en Saskatchewan : Over the Hill Orchards

Diversification de l’économie de l’Ouest Canada

Soutien municipalites.png Soutien apporté aux municipalités et aux entrepreneurs bilingues du Manitoba

Diversification de l’économie de l’Ouest Canada

Universite regina.png Un programme de l’Université de Regina forme des infirmiers et des infirmières francophones

Diversification de l’économie de l’Ouest Canada

Canada-en-fete.png Le Canada en fête 2020

Patrimoine canadien

Accents.png La Loi sur les langues officielles (vidéo célébrant la diversité des accents canadiens)

Patrimoine canadien

Capturefierementbilingue.PNG
Fièrement bilingues

Statistique Canada

Telefilmcanada.PNG Présentation du programme de perfectionnement Élan

Téléfilm Canada

Ressources

Programme de maintien virtuel des compétences linguistiques, Agence du revenu du Canada

Consulter l’approche de Bibliothèque et Archives Canada pour favoriser l’épanouissement des Communautés de langue officielle en situation minoritaire, Bibliothèque et Archives Canada

Découvrez le nouveau Recueil de pratiques exemplaires : Promouvoir la pleine reconnaissance et l’usage du français et de l’anglais dans la société canadienne, Patrimoine Canadien


Outils et initiatives


Bilingo

Bilingo

Les langues officielles : un défi et une bonne dose de plaisir ! EDSC a lancé une compétition amicale aux cadres supérieurs pour encourager la dualité et la sécurité linguistiques en milieu de travail. Échelonné sur une période de deux mois, le défi Bilingo consistait à mettre en œuvre des activités visant l’utilisation et la pratique des deux langues officielles, et ce, tout en s’amusant ! Les directions générales et les régions étaient invitées à compléter une seule carte Bilingo sur laquelle chacune des neuf cases contenait une thématique liée aux langues officielles. À la fin du défi Bilingo, les directions générales et les régions devaient soumettre leur bulletin de participation en fournissant une brève description des activités organisées pour chacune des thématiques de la carte Bilingo. Un comité de sélection a ensuite revu les bulletins de participation et a nommé la direction générale/région gagnante s’ayant le plus démarquée par sa créativité dans la mise en œuvre de ses activités ainsi que son taux de participation. Des point bonis étaient aussi accordés pour les efforts de promotion, notamment via l’utilisation des arrière-plans à l’effigie du défi Bilingo.


Profillinguistique.PNG

Outil de profil linguistique

La Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR) a élaboré un Outil de profil linguistique pour aider les gestionnaires à déterminer objectivement les exigences linguistiques des postes afin de respecter les obligations en matière de LO. L'outil vise à assurer que l'identification linguistique des postes reflète efficacement les fonctions du poste et répond aux exigences en matière de LO liées à l'identification linguistique d'un poste, à la dotation de postes bilingues et à la participation équitable des Canadiens d'expression française et d'expression anglaise dans les institutions fédérales. L'outil est conçu pour respecter les exigences législatives en matière de langues officielles ainsi que la politique et les directives du Secrétariat du Conseil du Trésor. L'outil de profil linguistique de la CISR est en pratique à la CISR depuis juin 2021 et s'est avéré pratique et efficace.