Changes

no edit summary
Line 37: Line 37:  
Une vue d'ensemble des changements et des impacts de la Loi sur les langues officielles modernisée.
 
Une vue d'ensemble des changements et des impacts de la Loi sur les langues officielles modernisée.
   −
<b>[[:en:images/3/34/Écriture_inclusive-Uni-FR_-Portail.pdf|Voir la présentation ici]]</b>
+
 
 
|Lien MS Teams à venir
 
|Lien MS Teams à venir
 
|-
 
|-
Line 46: Line 46:  
Comment favoriser la sécurité linguistique dans un petit ministère ou agence? CANAFE partagera les éléments de politique qui ont eu un impact et qui ont formé la base du changement, son parcours pour développer sa propre école de langues interne qui favorise la capacité bilingue et diverses initiatives réussies en matière d'engagement des employés.
 
Comment favoriser la sécurité linguistique dans un petit ministère ou agence? CANAFE partagera les éléments de politique qui ont eu un impact et qui ont formé la base du changement, son parcours pour développer sa propre école de langues interne qui favorise la capacité bilingue et diverses initiatives réussies en matière d'engagement des employés.
   −
<b>[[:en:images/3/32/W-T_Bilingual_Non-Imperative_Initiative_Staffing_Action_-_Mesure_de_dotation_de_l'initiative_du_bilinguisme_non_impératif_O-T.pdf|Voir la présentation ici]]</b>
+
 
 
|Lien MS Teams à venir
 
|Lien MS Teams à venir
   Line 56: Line 56:  
Une introduction aux droits et obligations des institutions fédérales et de leurs employés en matière de langues officielles.
 
Une introduction aux droits et obligations des institutions fédérales et de leurs employés en matière de langues officielles.
   −
<b>[[:en:images/0/0e/Forum-2023-BIL_%281%29.pdf|Voir la présentation ici]]</b>
+
 
 
|Lien MS Teams à venir
 
|Lien MS Teams à venir
 
|-
 
|-
Line 65: Line 65:  
Nous disposons aujourd’hui d’un large éventail d’études et de données sur ce qui contribue à la vitalité des CLOSM et à la promotion des langues officielles au pays. À partir de ces études, la Direction générale des langues officielles de Patrimoine canadien a développé deux cadres de référence sur les facteurs de vitalité et de promotion de la dualité linguistique qui guident ses interventions.
 
Nous disposons aujourd’hui d’un large éventail d’études et de données sur ce qui contribue à la vitalité des CLOSM et à la promotion des langues officielles au pays. À partir de ces études, la Direction générale des langues officielles de Patrimoine canadien a développé deux cadres de référence sur les facteurs de vitalité et de promotion de la dualité linguistique qui guident ses interventions.
   −
<b>[[:en:images/e/e2/01b-_Cours_-_Langues_officielles_et_vous_participant.pdf |Voir la présentation ici]]</b>
   
|Lien MS Teams à venir
 
|Lien MS Teams à venir
 
|-
 
|-
Line 75: Line 74:       −
<b>[[:en:images/8/85/Inclusive_Writing_Uni-EN-Portal.pdf|Voir la présentation ici]]</b>
+
 
 
|Lien MS Teams à venir
 
|Lien MS Teams à venir
 
|-
 
|-