Changes

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
Line 92: Line 92:  
<li>[[Communauté_des_langues_officielles/Outils|Outils]]</li>
 
<li>[[Communauté_des_langues_officielles/Outils|Outils]]</li>
 
<li>[[Communauté_des_langues_officielles/Événements|Événements]]</li>
 
<li>[[Communauté_des_langues_officielles/Événements|Événements]]</li>
<li>[[Communauté_des_langues_officielles/Coin_des_PRLOs|Coin des PRLOs]]</li>
+
<li>[[Communauté_des_langues_officielles/Coin_des_PRLOs|Coin des PRLO]]</li>
 
<li>[[Communauté_des_langues_officielles/Infolettre|Infolettre]]</li>
 
<li>[[Communauté_des_langues_officielles/Infolettre|Infolettre]]</li>
 
<li>[[Communauté_des_langues_officielles/Références/FAQ|FAQ]]</li>
 
<li>[[Communauté_des_langues_officielles/Références/FAQ|FAQ]]</li>
Line 111: Line 111:  
<br>
 
<br>
    +
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
 +
'''<span style='color:#3095B4;'>[[Media: ELIGIBILITY BB - ADMISSIBILITÉ Prime.docx | Admissibilité à la Prime au bilinguisme]]</span>'''
    +
: Utilisez-le pour déterminer l'admissibilité d'un employé à la prime au bilinguisme selon le type de poste, le processus des ressources humaines et de compétence dans les langues officielles.
 +
 +
 +
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
 +
'''<span style='color:#3095B4;'>[https://wiki.gccollab.ca/images/d/d3/Arbre_de_d%C3%A9cision_pour_la_dotation_des_postes_de_cadres.pdf Arbre de décision des langues officielles pour la dotation des postes de cadres]</span>''' 
 +
 +
: Facilite la prise de décision lors de la dotation de postes de cadres (EX-02 à EX-05 ou équivalent) en tenant compte des exigences linguistiques des postes à doter.
      Line 135: Line 144:     
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
 
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
'''<span style='color:#3095B4;'>[[Media:Dotation_non_impérative_outil.docx |Dotation non-impérative]]</span>'''
+
'''<span style='color:#3095B4;'>[[Media: Droits en matière de langue de travail pendant le télétravail.pdf| Droits en matière de langue de travail pendant le télétravail]]</span>'''
 +
 
 +
: Le travail à distance et les équipes virtuelles font désormais partie intégrante de la fonction publique. Dans ce nouvel environnement, les institutions fédérales font face à des questions sur les droits linguistiques des employés et les obligations de leurs superviseurs.
   −
: La dotation non-impérative est le mode de dotation qui permet de retenir, lors d'un processus de sélection pour la nomination à un poste bilingue, la candidature de personnes qui satisfont à toutes les exigences de base à l'exception des compétences linguistiques requises.
        Line 144: Line 154:     
: Voici un précieux guide de référence rapide pour aider les employés et les superviseurs dans les régions désignées bilingues à respecter leurs droits et leurs obligations en milieu de travail.
 
: Voici un précieux guide de référence rapide pour aider les employés et les superviseurs dans les régions désignées bilingues à respecter leurs droits et leurs obligations en milieu de travail.
  −
  −
  −
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
  −
'''<span style='color:#3095B4;'>[https://www.canada.ca/fr/secretariat-conseil-tresor/services/valeurs-ethique/langues-officielles/milieu-travail/francais-anglais-travail.html Le français et l’anglais en milieu de travail]</span>'''
  −
  −
: Cette ressource vous informera de vos droits et de vos responsabilités linguistiques afin de promouvoir un milieu de travail véritablement bilingue.
        Line 172: Line 175:     
: Cette ressource décrit les niveaux de compétence utilisés pour indiquer les habiletés requises dans une seconde langue officielle.
 
: Cette ressource décrit les niveaux de compétence utilisés pour indiquer les habiletés requises dans une seconde langue officielle.
  −
  −
  −
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
  −
'''<span style='color:#3095B4;'>[https://www.canada.ca/fr/secretariat-conseil-tresor/services/valeurs-ethique/langues-officielles/milieu-travail/reunions-bilingues.html Réunions bilingues]</span>''' 
  −
  −
: Vous avez besoin d’aide pour organiser et tenir une réunion bilingue? Cette ressource vous y aidera!
  −
         
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
 
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
'''<span style='color:#3095B4;'>[[Media:Table - Best Practices Bilingual Meetings - Tableau - Bonne pratiques réunions bilingues.docx| Réunions et événements virtuels]]</span>'''
+
'''<span style='color:#3095B4;'>[[Media:PCIS_Official_Languages_Tool_-_Outil_sur_les_langues_officielles_pour_le_SIPC_V1.1.xlsm|Système d’information sur les postes et la classification – Outil pour les langues officielles ]]</span>'''
   −
: Cette page bilingue met en vedette les meilleures pratiques pour soutenir l'utilisation des deux langues officielles lors de réunions et d'événements virtuels.
+
: Un outil interactif afin de vous aider à identifier la bonne combinaison de codes qui pourrait s'appliquer selon les exigences linguistiques des postes. Change les valeurs AOLS et SLI afin d'accéder à différents scénarios.

Navigation menu

GCwiki