Changes

no edit summary
Line 5: Line 5:  
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| style="color: #3C646E; background-color: white; font-size:1.5em;" |  
 
| style="color: #3C646E; background-color: white; font-size:1.5em;" |  
<span style="font-size: 2em;">Mesures d'urgence</span>
+
<span style="font-size: 2em;">Langues officielles en situation d’urgence ou de crise</span>
 
<!--Navigation coding BEGINS-->
 
<!--Navigation coding BEGINS-->
 
{{#css:
 
{{#css:
Line 105: Line 105:  
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| style="color: black; background-color: white; font-size:1.2em;" |  
 
| style="color: black; background-color: white; font-size:1.2em;" |  
<span style="font-size: 1.5em;">BANQUE DE MESSAGES PRÉ-TRADUITS POUR COMMUNICATIONS EN SITUATION D’URGENCE OU DE CRISE </span>
+
<span style="font-size: 1.5em;">BANQUE DE MESSAGES PRÉ-TRADUITS POUR COMMUNICATIONS EN SITUATION D'URGENCE OU DE CRISE</span>
   −
Cette banque de messages pré-traduits sur des sujets récurrents a été développée pour appuyer les institutions fédérales à respecter leurs obligations en matière de langues officielles pendant les situations d’urgence ou de crise. Les institutions peuvent adapter ces messages selon leurs besoins ou s’en inspirer pour développer leurs propres messages.  
+
Cette banque de messages pré-traduits est un projet-pilote mis sur pied grâce à la collaboration du Secrétariat du Conseil du Trésor et du Bureau de la traduction.
 +
 
 +
Il s’agit de messages sur des sujets récurrents développés pour appuyer les institutions fédérales à respecter leurs obligations en matière de langues officielles pendant les situations d’urgence ou de crise. Les institutions peuvent adapter ces messages selon leurs besoins ou s’en inspirer pour développer leurs propres messages.
    
Tous les messages ci-dessous ont été révisés par le Bureau de la traduction pour assurance qualité.   
 
Tous les messages ci-dessous ont été révisés par le Bureau de la traduction pour assurance qualité.   
Line 144: Line 146:  
*[https://wiki.gccollab.ca/images/6/64/Power_outage_-_Panne_de_courant.docx Panne de courant]  
 
*[https://wiki.gccollab.ca/images/6/64/Power_outage_-_Panne_de_courant.docx Panne de courant]  
 
*[https://wiki.gccollab.ca/images/8/8f/Hostage_taking_-_Prise_d%27otage.docx Prise d'otage]  
 
*[https://wiki.gccollab.ca/images/8/8f/Hostage_taking_-_Prise_d%27otage.docx Prise d'otage]  
*Problèmes techniques
+
*[https://wiki.gccollab.ca/images/9/9a/Technical_problems_-_Probl%C3%A8mes_techniques.docx Problèmes techniques]
*Quittez l'immeuble
+
*[https://wiki.gccollab.ca/images/6/68/Vacate_the_building_-_Quittez_l%27immeuble.docx Quittez l'immeuble]
*Réintégration
+
*[https://wiki.gccollab.ca/images/8/87/Reintegration_-_R%C3%A9int%C3%A9gration.docx Réintégration]
*Réparation dans l'immeuble
+
*[https://wiki.gccollab.ca/images/2/2f/Building_repairs_-_R%C3%A9paration_dans_l%27immeuble.docx Réparation dans l'immeuble]
*Tremblement de terre
+
*[https://wiki.gccollab.ca/images/a/a0/Earthquake_-_Tremblement_de_terre.docx Tremblement de terre]
*Urgence médicale
+
*[https://wiki.gccollab.ca/images/c/c7/Medical_emergency_-_Urgence_m%C3%A9dicale.docx Urgence médicale]