Difference between revisions of "CRCLO-bulletin-no1"

From wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 40: Line 40:
  
  
 +
<big><big>'''MOT DE BIENVENUE'''</big></big>
  
<big><big>'''MOT DE BIENVENUE'''</big></big>
 
  
  
Line 47: Line 47:
 
C’est avec enthousiasme que le Conseil du Réseau des champions des langues officielles lance aujourd’hui le Bulletin Osez! Dare! [à confirmer], une nouvelle publication biannuelle à l’intention des champions des langues officielles. Composé de brefs articles et de capsules, ce bulletin vise à vous informer de dossiers d’actualité au sujet des langues officielles, d’initiatives dans les communautés et des événements à venir. Il comprendra également des entretiens avec des champions des langues officielles, qui discuteront d’activités novatrices qu’ils ont mises en place dans leurs organisations, ainsi qu’une section sur les nouvelles ressources ajoutées à la Trousse d’outils des champions des langues officielles.
 
C’est avec enthousiasme que le Conseil du Réseau des champions des langues officielles lance aujourd’hui le Bulletin Osez! Dare! [à confirmer], une nouvelle publication biannuelle à l’intention des champions des langues officielles. Composé de brefs articles et de capsules, ce bulletin vise à vous informer de dossiers d’actualité au sujet des langues officielles, d’initiatives dans les communautés et des événements à venir. Il comprendra également des entretiens avec des champions des langues officielles, qui discuteront d’activités novatrices qu’ils ont mises en place dans leurs organisations, ainsi qu’une section sur les nouvelles ressources ajoutées à la Trousse d’outils des champions des langues officielles.
  
Pourquoi le titre « Osez! Dare! »? Il s’agit du slogan employé par le Conseil du Réseau des champions des langues officielles depuis plus d’une décennie pour inciter les employés à prendre des risques et à oser employer leur seconde langue officielle, ainsi qu’à faire la promotion d’une véritable culture de bilinguisme au sein de la fonction publique fédérale.
+
Pourquoi le titre « Osez »? Il s’agit du slogan employé par le Conseil du Réseau des champions des langues officielles depuis plus d’une décennie pour inciter les employés à prendre des risques et à oser employer leur seconde langue officielle, ainsi qu’à faire la promotion d’une véritable culture de bilinguisme au sein de la fonction publique fédérale.
  
 
Nous espérons que cette publication vous sera utile! Nous vous invitons à nous faire part de vos commentaires et suggestions afin que cette ressource évolutive puisse bien satisfaire à vos besoins.
 
Nous espérons que cette publication vous sera utile! Nous vous invitons à nous faire part de vos commentaires et suggestions afin que cette ressource évolutive puisse bien satisfaire à vos besoins.

Revision as of 16:37, 15 November 2021



image floue

DANS CE NUMÉRO


Mot de bienvenue

Nouvelles en bref au sujet des langues officielles

Entretien avec Linda Savoie, championne des langues officielles à Bibliothèques et Archives Canada

Coup d’œil sur des initiatives dans les communautés

Trousse d’outils des champions des langues officielles

Événements à venir



Image floue







MOT DE BIENVENUE



C’est avec enthousiasme que le Conseil du Réseau des champions des langues officielles lance aujourd’hui le Bulletin Osez! Dare! [à confirmer], une nouvelle publication biannuelle à l’intention des champions des langues officielles. Composé de brefs articles et de capsules, ce bulletin vise à vous informer de dossiers d’actualité au sujet des langues officielles, d’initiatives dans les communautés et des événements à venir. Il comprendra également des entretiens avec des champions des langues officielles, qui discuteront d’activités novatrices qu’ils ont mises en place dans leurs organisations, ainsi qu’une section sur les nouvelles ressources ajoutées à la Trousse d’outils des champions des langues officielles.

Pourquoi le titre « Osez »? Il s’agit du slogan employé par le Conseil du Réseau des champions des langues officielles depuis plus d’une décennie pour inciter les employés à prendre des risques et à oser employer leur seconde langue officielle, ainsi qu’à faire la promotion d’une véritable culture de bilinguisme au sein de la fonction publique fédérale.

Nous espérons que cette publication vous sera utile! Nous vous invitons à nous faire part de vos commentaires et suggestions afin que cette ressource évolutive puisse bien satisfaire à vos besoins.


Bonne lecture!

Stéphan Déry Brigitte Gibson
Président, Conseil du Réseau des champions des langues officielles

Sous-ministre adjoint, Direction générale des services immobiliers,

Services publics et Approvisionnement Canada

Vice-présidente, Conseil du Réseau des champions des langues officielles

Directrice générale régionale, Région des Prairies et du Nord, Patrimoine canadien

Championne des langues officielles, Conseil fédéral des Prairies