Changes

Line 4: Line 4:     
== '''Identités de Bianti''' ==
 
== '''Identités de Bianti''' ==
<big>J'étais nouvellement embauchée au niveau fédéral et je souhaitais me constituer un réseau et progresser dans ma carrière.</big>
+
<big>When people see me they don't know what box to put me in. If allowed to check some of the boxes that are part of how I see myself I would check the following:</big>  
   −
=='''Qu'est-ce qui vous a motivé à rejoindre Diriger en élevant les autres ?'''==
+
<big>Christian who wants to know Jesus more each day. I love studying the Bible especially with friends who are learning Hebrew and Greek.</big>  
<big>Réseauter, s'informer sur le parrainage, l'inclusivité, la diversité et l'équité dans le contexte fédéral.</big>
     −
=='''Comment pensez-vous que votre participation contribuera à votre développement professionnel ?'''==
+
<big>Mixed is the category I prefer to check as I am Black, Indigenous, and White and so many other layers from those identities.</big>  
<big>Sur le plan professionnel, j'ai énormément progressé et j'ai maintenant un sponsor. J'ai également appris à appliquer concrètement les principales exigences en matière de leadership dans mes candidatures et mes entretiens d'embauche, ce qui n'était pas le cas avant ma participation à DEAPCM.</big>
     −
=='''Quels objectifs ou aspirations spécifiques espérez-vous atteindre grâce à cette expérience ?'''==
+
<big>Artist who sings opera, gospel, and jazz. I am a dancer, poet, and a visual artist just for fun.</big>  
<big>Appliquer tout ce que j'ai appris dans ma branche, aider les autres à atteindre leurs objectifs et continuer à avancer dans ma vie et ma carrière.</big>
     −
=='''Pouvez-vous nous faire part d'un défi ou d'une opportunité spécifique qui vous a amené à rechercher un mentorat au sein de la fonction publique ?'''==
+
<big>Dual citizen fits my mixed heritage as I am an American born and raised in Wisconsin who chose to immigrate and is now proudly Canadian.</big>  
<big>Je me sentais coincé dans mon travail et je ne comprenais pas pourquoi ni quoi faire.</big>
     −
=='''<big>Décrivez l'impact que vous souhaitez avoir dans votre rôle grâce à ce programme.</big>'''==
+
<big>There are so many other layers that make up who we are and these just a few that are important to me.</big>
<big>Pratiquer l'inclusion, la diversité et l'équité, faire preuve de plus d'empathie envers les autres, ne pas être trop prompt à mettre une étiquette sur chaque personne que je rencontre. Nous sommes tous humains et traversons une épreuve ou une autre, même si elle n'est pas visible aux yeux des humains. Soyez gentils et faites preuve d'empathie.</big>
     −
=='''<big>Qu'est-ce qui vous a le plus inspiré dans votre parcours de développement professionnel ?</big>'''==
+
=='''Qu'est-ce qui vous a motivé à rejoindre Diriger en élevant les autres ?'''==
<big>Apprendre à connaître les membres de ma cohorte, la classe de maître sur le parrainage et les échanges libres d'informations pendant les heures de bureau du vendredi du DEAPCM.</big>
+
<big>As a relatively new public servant, I joined LLMC so I could have the opportunity to learn more about the work that is done in different departments. By participating in LLMC I now have access to a wide network of people across Canada and am more aware of micro-assignments and missions where I can put my developing skills into practice.</big>
   −
=='''<big>Comment pensez-vous que le mentorat et le parrainage peuvent améliorer vos compétences en matière de leadership dans le service public ?</big>'''==
+
=='''Comment pensez-vous que votre participation contribuera à votre développement professionnel ?'''==
<big>Les cours d'application 1 et 2 du CCL que j'ai suivis m'ont changé la vie et ont considérablement amélioré mes compétences et capacités de leadership.</big>
+
<big>Second language proficiency has been one area of professional development that, at times, has felt like a huge obstacle to overcome as someone who immigrated to Canada and did not grow up speaking French. Through participating in initiatives with circle members wanting to improve their second language I have already seen a noticeable improvement in my willingness to make mistakes and practice my second language with much more ease than before. I am so thankful for the vulnerable discussions that have been shared in LLMC office-hour meetings and for the broader network of people truly lifting each other as we lead and exercising the different gifts and talents we have been given in order to develop each other. What a precious gift!</big>
   −
=='''<big>Quels sont les points forts ou les perspectives uniques que vous apportez à vos cercles et qui peuvent bénéficier aux autres ?</big>'''==
+
=='''Quels objectifs ou aspirations spécifiques espérez-vous atteindre grâce à cette expérience ?'''==
<big>Mes compétences juridiques</big>
+
<big>I am a facilitator who truly cares about hearing from everyone in the room. I am comfortable with silence and taking time for reflection so that no matter the method of sharing, hopefully all voices have an opportunity to be heard. My perspective as an artist is a strength as it motivates me to try new approaches and be open to the suggestions of others, in order to create something beautiful and fruitful together.</big>
   −
== '''Y a-t-il un aspect particulier du leadership ou du développement de carrière que vous souhaitez approfondir dans le cadre de ce programme ?''' ==
+
=='''Pouvez-vous nous faire part d'un défi ou d'une opportunité spécifique qui vous a amené à rechercher un mentorat au sein de la fonction publique ?'''==
<big>Élaboration de politiques et conseils juridiques</big>
+
<big>The normality of creating safe space and investing in developing people are two key strengths of the LLMC program that I have already applied and will continue to apply in my workplace. In carving time to collaborate with colleagues, whether virtually or in person, I have been able to share training and resources that have impacted me. By holding space for deeper reflection and encouraging vulnerable discussions I hope to see a ripple effect. I want to promote an environment where fear is cast off in daily interactions so we can be genuine, learn and grow together. The importance of speaking up and asking questions when things seem off is one of the areas I hope to continue growing in. I know it is easier to remain silent, but the result of silence is stagnancy. I want to be where the water is flowing and full of life. It is in this active space where change happens and hopefully positively impacts future generations.</big>
 
  −
== '''Comment définiriez-vous le succès pour vous-même à la fin de ce programme ?''' ==
  −
<big>Que je fasse au moins un pas vers la réalisation des objectifs susmentionnés</big>
  −
 
  −
== '''Comment pouvez-vous appliquer au lieu de travail ce que vous avez appris dans le cadre du programme ?''' ==
  −
<big>En consacrant mon temps et mes efforts à soutenir l'organisation et les autres.</big>
     −
== '''Quel est le message que vous aimeriez nous transmettre aujourd'hui ?''' ==
+
=='''Quel est le message que vous aimeriez nous transmettre aujourd'hui ?'''==
<big>DEAPCM a été informatif, opportun, pratique, innovant et utile, continuez comme ça et merci de m'avoir reçu.</big>
+
<big>The gems of wisdom and insight shared at LLMC are so valuable that even on a sick day I wanted to attend meetings. That's when you know something is valuable where the FOMO (fear of missing out) is real! So, if you are considering joining the next cohort, you have been warned. Be sure to stock up on vitamin C and stay healthy because trust me, you don't want to miss out.</big>
    
== '''Cohorte 4 - Candidature''' ==
 
== '''Cohorte 4 - Candidature''' ==
2,114

edits