Line 42: |
Line 42: |
| *[[Trousse_promotionnelle_des_Lignes_directrices_sur_l%27écriture_inclusive#ms|MÉDIAS SOCIAUX]] | | *[[Trousse_promotionnelle_des_Lignes_directrices_sur_l%27écriture_inclusive#ms|MÉDIAS SOCIAUX]] |
| *[[Trousse_promotionnelle_des_Lignes_directrices_sur_l%27écriture_inclusive#comms|COMMUNICATIONS INTERNES SUR ÉCRANS]] | | *[[Trousse_promotionnelle_des_Lignes_directrices_sur_l%27écriture_inclusive#comms|COMMUNICATIONS INTERNES SUR ÉCRANS]] |
| + | *[[Trousse_promotionnelle_des_Lignes_directrices_sur_l%27écriture_inclusive#web|BANNIÈRES WEB]] |
| *[[Trousse_promotionnelle_des_Lignes_directrices_sur_l%27écriture_inclusive#info|BULLETINS ET INFOLETTRES]] | | *[[Trousse_promotionnelle_des_Lignes_directrices_sur_l%27écriture_inclusive#info|BULLETINS ET INFOLETTRES]] |
− | *[[Trousse_promotionnelle_des_Lignes_directrices_sur_l%27écriture_inclusive#web|BANNIÈRES WEB]]
| |
| </div> | | </div> |
| | | |
| + | |
| + | <!--Note--> |
| + | {| style="border: solid 1px; width="100%" |
| + | | style="padding-right: 5px; padding-left: 5px; padding-bottom: 5px; padding-top: 5px; | |
| + | '''REMARQUE''' |
| + | |
| + | Vous trouverez dans cette section les images qui accompagnent les messages promotionnels que vous pourrez télécharger. |
| + | |
| + | '''Français''' |
| + | |
| + | Trois formes géométriques (disque bleu, hexagone jaune et carré vert) sont réunies par une ligne courbe se terminant par un crayon. Chaque forme contient une silhouette respectivement verte, bleue et rose. Sur la ligne courbe sont posées quatre formes géométriques plus petites (triangle, hexagone, disque et carré) reprenant les mêmes couleurs. Texte : « LIGNES DIRECTRICES sur l’écriture inclusive ». |
| + | |
| + | '''Anglais''' |
| + | |
| + | <span lang="en">Three geometrical shapes (a blue disc, a yellow hexagon and a green square) are linked by a wavy line drawn by a pencil. The disc contains a green silhouette; the hexagon, a blue silhouette; and the square, a pink silhouette. On the line are four smaller geometric shapes: a yellow triangle, a pink hexagon, a green disc and a blue square. Text: “GUIDELINES for Inclusive Writing.”</span> |
| + | |} |
| <span id="ms"></span><br><br> | | <span id="ms"></span><br><br> |
| <h2>MÉDIAS SOCIAUX</h2> | | <h2>MÉDIAS SOCIAUX</h2> |
Line 80: |
Line 96: |
| <div style="padding-left: 10px; padding-right: 10px;">Pour aider la fonction publique fédérale à communiquer avec la population canadienne dans le respect de sa #diversité, le #GC vient de publier des Lignes directrices sur l’écriture inclusive. Elles présentent des procédés concrets à employer pour rédiger des textes exempts de discrimination liée au genre, à la race, à l’origine ethnique ou à tout autre facteur identitaire. Consultez-les, vous verrez qu'il est possible de communiquer de façon claire et accessible tout en appliquant les principes d'#ÉcritureInclusive! https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/cles-de-la-redaction/ecriture-inclusive-lignes-directrices-ressources</div><br> | | <div style="padding-left: 10px; padding-right: 10px;">Pour aider la fonction publique fédérale à communiquer avec la population canadienne dans le respect de sa #diversité, le #GC vient de publier des Lignes directrices sur l’écriture inclusive. Elles présentent des procédés concrets à employer pour rédiger des textes exempts de discrimination liée au genre, à la race, à l’origine ethnique ou à tout autre facteur identitaire. Consultez-les, vous verrez qu'il est possible de communiquer de façon claire et accessible tout en appliquant les principes d'#ÉcritureInclusive! https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/cles-de-la-redaction/ecriture-inclusive-lignes-directrices-ressources</div><br> |
| | width="50%" style="padding-top: 20px" | <center>'''Message FACEBOOK n⁰ 1 – anglais'''</center><br><br> | | | width="50%" style="padding-top: 20px" | <center>'''Message FACEBOOK n⁰ 1 – anglais'''</center><br><br> |
− | <div style="padding-left: 10px; padding-right: 10px;"><span lang="en">To help the federal public service communicate with Canadians in a way that is respectful of their #diversity, the #GoC has just published Guidelines for Inclusive Writing. These guidelines provide practical techniques for writing texts that are free of discrimination based on gender, race, ethnicity, ability or any other identity factor. Check out the Guidelines for ways to keep your communications clear and inclusive while applying the principles of #InclusiveWriting! https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/en/writing-tips-plus/inclusive-writing-guidelines-resources</span></div><br> | + | <div style="padding-left: 10px; padding-right: 10px;"><span lang="en">To help the federal public service communicate with Canadians in a way that is respectful of their #diversity, the #GoC has just published Guidelines for Inclusive Writing. These guidelines provide practical techniques for writing texts that are free of discrimination based on gender, race, ethnicity or any other identity factor. Check out the Guidelines for ways to keep your communications clear and inclusive while applying the principles of #InclusiveWriting! https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/en/writing-tips-plus/inclusive-writing-guidelines-resources</span></div><br> |
| |- valign="top" | | |- valign="top" |
| | width="50%" style="padding-top: 20px" | <center>'''Message FACEBOOK n⁰ 2 – français'''</center><br><br> | | | width="50%" style="padding-top: 20px" | <center>'''Message FACEBOOK n⁰ 2 – français'''</center><br><br> |
Line 93: |
Line 109: |
| </div><br> | | </div><br> |
| | width="50%" style="padding-top: 20px" | <center>'''Message FACEBOOK n⁰ 2 – anglais'''</center><br><br> | | | width="50%" style="padding-top: 20px" | <center>'''Message FACEBOOK n⁰ 2 – anglais'''</center><br><br> |
− | <div style="padding-left: 10px; padding-right: 10px;"><span lang="en">To draft communications that are truly respectful of #diversity, use the #GoC’s Guidelines for #InclusiveWriting!</span> <span lang="en">You’ll find practical techniques for writing texts that are free of discrimination based on gender, race, ethnicity, ability or any other identity factor. And make sure to check out the Inclusionary, a collection of gender-inclusive solutions. | + | <div style="padding-left: 10px; padding-right: 10px;"><span lang="en">To draft communications that are truly respectful of #diversity, use the #GoC’s Guidelines for #InclusiveWriting!</span> <span lang="en">You’ll find practical techniques for writing texts that are free of discrimination based on gender, race, ethnicity or any other identity factor. And make sure to check out the Inclusionary, a collection of gender-inclusive solutions. |
| | | |
| The Guidelines were developed by an interdepartmental working group co‑chaired by @PSPC.SPAC (#TranslationBureau), @wage.fegc and @CdnHeritage and composed of over 35 Canadian departments and agencies. Extensive consultations were also conducted with various groups, including networks representing #GenderDiversity and #SexualDiversity communities. | | The Guidelines were developed by an interdepartmental working group co‑chaired by @PSPC.SPAC (#TranslationBureau), @wage.fegc and @CdnHeritage and composed of over 35 Canadian departments and agencies. Extensive consultations were also conducted with various groups, including networks representing #GenderDiversity and #SexualDiversity communities. |
Line 114: |
Line 130: |
| <div style="padding-left: 10px; padding-right: 10px;">Pour aider la fonction publique fédérale à communiquer avec la population canadienne dans le respect de sa #diversité, le #GC vient de publier des Lignes directrices sur l’écriture inclusive. Elles présentent des procédés concrets à employer pour rédiger des textes exempts de discrimination liée au genre, à la race, à l’origine ethnique ou à tout autre facteur identitaire. Consultez-les, vous verrez qu'il est possible de communiquer de façon claire et accessible tout en appliquant les principes d'#ÉcritureInclusive! https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/cles-de-la-redaction/ecriture-inclusive-lignes-directrices-ressources</div><br> | | <div style="padding-left: 10px; padding-right: 10px;">Pour aider la fonction publique fédérale à communiquer avec la population canadienne dans le respect de sa #diversité, le #GC vient de publier des Lignes directrices sur l’écriture inclusive. Elles présentent des procédés concrets à employer pour rédiger des textes exempts de discrimination liée au genre, à la race, à l’origine ethnique ou à tout autre facteur identitaire. Consultez-les, vous verrez qu'il est possible de communiquer de façon claire et accessible tout en appliquant les principes d'#ÉcritureInclusive! https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/cles-de-la-redaction/ecriture-inclusive-lignes-directrices-ressources</div><br> |
| | width="50%" style="padding-top: 20px" | <center>'''Message LINKEDIN n⁰ 1 – anglais'''</center><br><br> | | | width="50%" style="padding-top: 20px" | <center>'''Message LINKEDIN n⁰ 1 – anglais'''</center><br><br> |
− | <div style="padding-left: 10px; padding-right: 10px;"><span lang="en">To help the federal public service communicate with Canadians in a way that is respectful of their #diversity, the #GoC has just published Guidelines for Inclusive Writing. These guidelines provide practical techniques for writing texts that are free of discrimination based on gender, race, ethnicity, ability or any other identity factor. Check out the Guidelines for ways to keep your communications clear and inclusive while applying the principles of #InclusiveWriting! https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/en/writing-tips-plus/inclusive-writing-guidelines-resources</span></div><br> | + | <div style="padding-left: 10px; padding-right: 10px;"><span lang="en">To help the federal public service communicate with Canadians in a way that is respectful of their #diversity, the #GoC has just published Guidelines for Inclusive Writing. These guidelines provide practical techniques for writing texts that are free of discrimination based on gender, race, ethnicity or any other identity factor. Check out the Guidelines for ways to keep your communications clear and inclusive while applying the principles of #InclusiveWriting! https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/en/writing-tips-plus/inclusive-writing-guidelines-resources</span></div><br> |
| |- valign="top" | | |- valign="top" |
| | width="50%" style="padding-top: 20px" | <center>'''Message LINKEDIN n⁰ 2 – français'''</center><br><br> | | | width="50%" style="padding-top: 20px" | <center>'''Message LINKEDIN n⁰ 2 – français'''</center><br><br> |
Line 120: |
Line 136: |
| Vous y trouverez des procédés concrets à employer pour rédiger des textes exempts de discrimination liée au genre, à la race, à l’origine ethnique ou à tout autre facteur identitaire. Consultez aussi l'Inclusionnaire, un recueil pratique de solutions inclusives. | | Vous y trouverez des procédés concrets à employer pour rédiger des textes exempts de discrimination liée au genre, à la race, à l’origine ethnique ou à tout autre facteur identitaire. Consultez aussi l'Inclusionnaire, un recueil pratique de solutions inclusives. |
| | | |
− | Plus de 35 ministères et organismes du Canada, membres d’un groupe de travail interministériel coprésidé par Services publics et Approvisionnement Canada (#BureauDeLaTraduction), Femmes et Égalité des genres Canada et Patrimoine canadien, ont contribué à l’élaboration de ces lignes directrices. Des consultations élargies ont aussi été menées entre autres auprès de réseaux représentant les communautés de la #DiversitéSexuelle et de genre. | + | Plus de 35 ministères et organismes du Canada, membres d’un groupe de travail interministériel coprésidé par @SPAC.PSPC (#BureauDeLaTraduction), @fegc.wage et @Patrimoinecdn, ont contribué à l’élaboration de ces lignes directrices. Des consultations élargies ont aussi été menées entre autres auprès de réseaux représentant les communautés de la #DiversitéSexuelle et de genre. |
| | | |
| Conservez ce lien dans vos favoris! https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/cles-de-la-redaction/ecriture-inclusive-lignes-directrices-ressources | | Conservez ce lien dans vos favoris! https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/cles-de-la-redaction/ecriture-inclusive-lignes-directrices-ressources |
Line 129: |
Line 145: |
| <div style="padding-left: 10px; padding-right: 10px;"><span lang="en">To draft communications that are truly respectful of #diversity, use the #GoC’s Guidelines for #InclusiveWriting!</span> <span lang="en">You’ll find practical techniques for writing texts that are free of discrimination based on gender, race, ethnicity, ability or any other identity factor. And make sure to check out the Inclusionary, a collection of gender-inclusive solutions. | | <div style="padding-left: 10px; padding-right: 10px;"><span lang="en">To draft communications that are truly respectful of #diversity, use the #GoC’s Guidelines for #InclusiveWriting!</span> <span lang="en">You’ll find practical techniques for writing texts that are free of discrimination based on gender, race, ethnicity, ability or any other identity factor. And make sure to check out the Inclusionary, a collection of gender-inclusive solutions. |
| | | |
− | The Guidelines were developed by an interdepartmental working group co chaired by Public Services and Procurement Canada (#TranslationBureau), Women and Gender Equality Canada and Canadian Heritage and composed of over 35 Canadian departments and agencies. Extensive consultations were also conducted with various groups, including networks representing #GenderDiversity and #SexualDiversity communities. | + | The Guidelines were developed by an interdepartmental working group co‑chaired by @PSPC.SPAC (#TranslationBureau), @wage.fegc and @CdnHeritage and composed of over 35 Canadian departments and agencies. Extensive consultations were also conducted with various groups, including networks representing #GenderDiversity and #SexualDiversity communities. |
| | | |
| Bookmark this link!</span> https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/en/writing-tips-plus/inclusive-writing-guidelines-resources | | Bookmark this link!</span> https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/en/writing-tips-plus/inclusive-writing-guidelines-resources |
Line 147: |
Line 163: |
| | width="50%" style="padding-top: 20px" | <center>'''Message INSTAGRAM - français'''</center><br><br> | | | width="50%" style="padding-top: 20px" | <center>'''Message INSTAGRAM - français'''</center><br><br> |
| <div style="padding-left: 10px; padding-right: 10px;">Il est important de bien choisir ses mots à l'écrit dans une optique d’inclusion. Pour aider les fonctionnaires à produire des communications inclusives, un groupe de travail interministériel du #GC a consulté plus de 35 organisations du Canada. Les Lignes directrices sur l'écriture inclusive sont le fruit de ce travail collaboratif. Consultez-les pour connaître les procédés concrets à employer pour rédiger des textes exempts de discrimination liée au genre, à la race, à l’origine ethnique ou à tout autre facteur identitaire. https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/cles-de-la-redaction/ecriture-inclusive-lignes-directrices-ressources | | <div style="padding-left: 10px; padding-right: 10px;">Il est important de bien choisir ses mots à l'écrit dans une optique d’inclusion. Pour aider les fonctionnaires à produire des communications inclusives, un groupe de travail interministériel du #GC a consulté plus de 35 organisations du Canada. Les Lignes directrices sur l'écriture inclusive sont le fruit de ce travail collaboratif. Consultez-les pour connaître les procédés concrets à employer pour rédiger des textes exempts de discrimination liée au genre, à la race, à l’origine ethnique ou à tout autre facteur identitaire. https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/cles-de-la-redaction/ecriture-inclusive-lignes-directrices-ressources |
− |
| |
− |
| |
| | | |
| <nowiki>#</nowiki>écritureinclusive #rédactioninclusive #communicationinclusive #équité #inclusion #inclusionetdiversité #diversitésexuelle #diversitédegenre #nonbinarité #écriturenongenrée #2ELGBTQI+ #représentationdesfemmes #féminisation. | | <nowiki>#</nowiki>écritureinclusive #rédactioninclusive #communicationinclusive #équité #inclusion #inclusionetdiversité #diversitésexuelle #diversitédegenre #nonbinarité #écriturenongenrée #2ELGBTQI+ #représentationdesfemmes #féminisation. |
| </div><br> | | </div><br> |
| | width="50%" style="padding-top: 20px" | <center>'''Message INSTAGRAM - anglais'''</center><br><br> | | | width="50%" style="padding-top: 20px" | <center>'''Message INSTAGRAM - anglais'''</center><br><br> |
− | <div style="padding-left: 10px; padding-right: 10px;"><span lang="en">When it comes to #InclusiveWriting, words matter! To help public service employees produce inclusive communications, a #GoC interdepartmental working group consulted with more than 35 Canadian organizations to develop the Guidelines for #InclusiveWriting. Check out these guidelines to find practical techniques for writing texts that are free of discrimination based on gender, race, ethnicity, ability or any other identity factor.</span> https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/en/writing-tips-plus/inclusive-writing-guidelines-resources | + | <div style="padding-left: 10px; padding-right: 10px;"><span lang="en">When it comes to #InclusiveWriting, words matter! To help public service employees produce inclusive communications, a #GoC interdepartmental working group consulted with more than 35 Canadian organizations to develop the Guidelines for #InclusiveWriting. Check out these guidelines to find practical techniques for writing texts that are free of discrimination based on gender, race, ethnicity, ability or any other identity factor. https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/en/writing-tips-plus/inclusive-writing-guidelines-resources |
− | | |
− | | |
| | | |
− | <span lang="en">#InclusiveWriting #InclusiveCommunication #equity #inclusion #InclusionAndDiversity #SexualDiversity #GenderDiversity #NonBinary #GenderNeutralWriting #2SLGBTQI+ #WomensRepresentation</span> | + | <nowiki>#</nowiki>InclusiveWriting #InclusiveCommunication #equity #inclusion #InclusionAndDiversity #SexualDiversity #GenderDiversity #NonBinary #GenderNeutralWriting #2SLGBTQI+ #WomensRepresentation</span> |
| </div><br> | | </div><br> |
| |- valign="top" | | |- valign="top" |
Line 165: |
Line 177: |
| [https://wiki.gccollab.ca/images/6/6d/Inclusive-Instagram_EN.png '''Télécharger l'image''']</center><br> | | [https://wiki.gccollab.ca/images/6/6d/Inclusive-Instagram_EN.png '''Télécharger l'image''']</center><br> |
| |}<br> | | |}<br> |
− | <span id="comms"></span><br><br> | + | <span id="comms"></span><br> |
| <h2>COMMUNICATIONS INTERNES SUR ÉCRANS</h2> | | <h2>COMMUNICATIONS INTERNES SUR ÉCRANS</h2> |
| <br> | | <br> |
− | Différents formats d'images de fond bilingues peuvent être utilisés pour faire la promotion des Lignes directrices sur l’écriture inclusive.
| + | Les images bilingues suivantes peuvent être utilisées pour faire la promotion des Lignes directrices sur l’écriture inclusive dans PowerPoint et lors de réunions sur MsTeams ou Zoom. |
| | | |
| <br> | | <br> |
| {| style="border: black 1px solid;" class="mw-collapsible mw-collapsed" width="100%" | | {| style="border: black 1px solid;" class="mw-collapsible mw-collapsed" width="100%" |
| |- valign="top" | | |- valign="top" |
− | | <big>IMAGES DE FOND</big><br> | + | | <big>IMAGE POWERPOINT ET FOND D'ÉCRAN</big><br> |
| ! | | ! |
| |- valign="top" | | |- valign="top" |
Line 183: |
Line 195: |
| [https://wiki.gccollab.ca/images/e/e4/Inclusive_Teams.png '''Télécharger l'image''']</center><br> | | [https://wiki.gccollab.ca/images/e/e4/Inclusive_Teams.png '''Télécharger l'image''']</center><br> |
| |}<br> | | |}<br> |
− | <span id="info"></span><br><br>
| + | <span id="web"></span><br> |
− | <h2>BULLETINS ET INFOLETTRES</h2>
| |
− | <br>
| |
− | L’équipe du Portail linguistique vous propose un texte promotionnel bilingue que vous pourrez utiliser dans vos communications internes (par exemple, dans une infolettre à l’intention des employés).
| |
− | <br>
| |
− | <br>
| |
− | {| style="border: black 1px solid;" class="mw-collapsible mw-collapsed" width="100%"
| |
− | |- valign="top"
| |
− | | colspan="2" | <big>Texte bilingue – Public cible : Canadiens et Canadiennes s’intéressant aux langues et fonctionnaires de l’administration fédérale</big><br>
| |
− | !
| |
− | |- valign="top"
| |
− | | colspan="2" style="padding-top: 20px;" | <center>(220 mots en français / 191 mots en anglais)</center>
| |
− | |- valign="top"
| |
− | | width="50%" style="padding-top: 20px" | <div style="padding-left: 10px; padding-right: 10px;">'''Consultez les Lignes directrices sur l’écriture inclusive!'''<br>
| |
− | <p>Vous souhaitez écrire de façon inclusive en français ou en anglais? Vous voulez connaître les principes et procédés d’écriture inclusive qui vous permettront d’y arriver? Vous pouvez maintenant consulter les [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/cles-de-la-redaction/ecriture-inclusive-lignes-directrices-ressources Lignes directrices sur l’écriture inclusive] dans le Portail linguistique du Canada!</p>
| |
− | <p>Ces Lignes directrices sont conçues pour aider la fonction publique fédérale et toute autre institution intéressée à adopter une écriture évitant toute discrimination, qu’elle soit liée au genre, à la race, à l’origine ethnique, à la capacité ou à tout autre facteur identitaire. Elles présentent des principes permettant de rédiger des textes inclusifs, des procédés concrets parmi lesquels choisir selon le contexte. Autres nouveautés : l’[https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/cles-de-la-redaction/ecriture-inclusive-inclusionnaire Inclusionnaire] et son pendant anglais l’[https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/writing-tips-plus/inclusionary Inclusionary] vous permettent de trouver des solutions inclusives pour remplacer des mots genrés désignant ou qualifiant des personnes.</p>
| |
− | <p>Les Lignes directrices et les recueils de solutions inclusives ont été préparés par le Groupe de travail interministériel sur l’écriture inclusive, coprésidé par Services publics et Approvisionnement (représenté par le Bureau de la traduction), Femmes et Égalité des genres Canada et Patrimoine canadien. Ces ressources ont fait l’objet de vastes consultations, notamment auprès de réseaux d’équité, de diversité et d’inclusion ainsi que de spécialistes de la langue et des communications.</p>
| |
− | <p>Consultez ces ressources dès maintenant!</p>
| |
− | </div>
| |
− | | width="50%" style="padding-top: 20px" | <div lang="en" style="padding-left: 10px; padding-right: 10px;">'''Check out the Guidelines for Inclusive Writing!'''<br>
| |
− | <p>Want to write more inclusively in English or French? Looking for inclusive writing principles and techniques to help you do just that? You can now access the [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/en/writing-tips-plus/inclusive-writing-guidelines-resources Guidelines for Inclusive Writing] on the Language Portal of Canada!</p>The Guidelines for Inclusive Writing are designed to help the federal public service and any other organization produce writing that is free of discrimination based on gender, race, ethnicity, ability or any other identity factor. The Guidelines outline principles for writing inclusive texts and describe practical techniques to use in various contexts. Another new resource is the [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/en/writing-tips-plus/inclusionary Inclusionary] and its French counterpart, [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/en/cles-de-la-redaction/ecriture-inclusive-inclusionnaire Inclusionnaire], which can help you find inclusive alternatives to gendered words and expressions.
| |
− | | |
− | The Guidelines and the collections of inclusive solutions were developed by the Interdepartmental Working Group on Inclusive Writing, which is co‑chaired by Public Services and Procurement Canada (represented by the Translation Bureau), Women and Gender Equality Canada, and Canadian Heritage, and composed of various federal and provincial departments and agencies. These resources underwent extensive consultations with equity, diversity and inclusion networks, and language professionals and communications specialists.
| |
− | | |
− | Check out these resources today!<br></div>
| |
− | |}<br>
| |
− | <span id="web"></span><br><br> | |
| <h2>BANNIÈRES WEB</h2> | | <h2>BANNIÈRES WEB</h2> |
| <br> | | <br> |
Line 256: |
Line 242: |
| | width="50%" style="padding-top: 20px" | <center>'''Bannière Web 1500 X 300 – anglais'''<br> | | | width="50%" style="padding-top: 20px" | <center>'''Bannière Web 1500 X 300 – anglais'''<br> |
| [[image:Inclusive1500x300 EN.png|600px|link=|Bannière Web unilingue anglaise des Lignes directrices sur l’écriture inclusive en format 1500 X 300.]]<br> | | [[image:Inclusive1500x300 EN.png|600px|link=|Bannière Web unilingue anglaise des Lignes directrices sur l’écriture inclusive en format 1500 X 300.]]<br> |
− | [https://wiki.gccollab.ca/images/8/85/Inclusive1500x300_EN.png '''Télécharger l'image''']</center> | + | [https://wiki.gccollab.ca/images/8/85/Inclusive1500x300_EN.png '''Télécharger l'image''']</center><br> |
| + | |}<br> |
| + | <span id="info"></span><br> |
| + | <h2>BULLETINS ET INFOLETTRES</h2> |
| + | <br> |
| + | L’équipe du Portail linguistique vous propose un texte promotionnel bilingue que vous pourrez utiliser dans vos communications internes (par exemple, dans une infolettre à l’intention des employés). |
| + | <br> |
| + | <br> |
| + | {| style="border: black 1px solid;" class="mw-collapsible mw-collapsed" width="100%" |
| + | |- valign="top" |
| + | | colspan="2" | <big>Texte bilingue – Public cible : Canadiens et Canadiennes s’intéressant aux langues et fonctionnaires de l’administration fédérale</big><br> |
| + | ! |
| + | |- valign="top" |
| + | | colspan="2" style="padding-top: 20px;" | <center>(220 mots en français / 191 mots en anglais)</center> |
| + | |- valign="top" |
| + | | width="50%" style="padding-top: 20px" | <div style="padding-left: 10px; padding-right: 10px;">'''Consultez les Lignes directrices sur l’écriture inclusive!'''<br> |
| + | <p>Vous souhaitez écrire de façon inclusive en français ou en anglais? Vous voulez connaître les principes et procédés d’écriture inclusive qui vous permettront d’y arriver? Vous pouvez maintenant consulter les [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/cles-de-la-redaction/ecriture-inclusive-lignes-directrices-ressources Lignes directrices sur l’écriture inclusive] dans le Portail linguistique du Canada!</p> |
| + | <p>Ces Lignes directrices sont conçues pour aider la fonction publique fédérale et toute autre institution intéressée à adopter une écriture évitant toute discrimination, qu’elle soit liée au genre, à la race, à l’origine ethnique, à la capacité ou à tout autre facteur identitaire. Elles présentent des principes permettant de rédiger des textes inclusifs, des procédés concrets parmi lesquels choisir selon le contexte. Autres nouveautés : l’[https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/cles-de-la-redaction/ecriture-inclusive-inclusionnaire Inclusionnaire] et son pendant anglais l’[https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/writing-tips-plus/inclusionary Inclusionary] vous permettent de trouver des solutions inclusives pour remplacer des mots genrés désignant ou qualifiant des personnes.</p> |
| + | <p>Les Lignes directrices et les recueils de solutions inclusives ont été préparés par le Groupe de travail interministériel sur l’écriture inclusive, coprésidé par Services publics et Approvisionnement (représenté par le Bureau de la traduction), Femmes et Égalité des genres Canada et Patrimoine canadien. Ces ressources ont fait l’objet de vastes consultations, notamment auprès de réseaux d’équité, de diversité et d’inclusion ainsi que de spécialistes de la langue et des communications.</p> |
| + | <p>Consultez ces ressources dès maintenant!</p> |
| + | </div> |
| + | | width="50%" style="padding-top: 20px" | <div lang="en" style="padding-left: 10px; padding-right: 10px;">'''Check out the Guidelines for Inclusive Writing!'''<br> |
| + | <p>Want to write more inclusively in English or French? Looking for inclusive writing principles and techniques to help you do just that? You can now access the [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/en/writing-tips-plus/inclusive-writing-guidelines-resources Guidelines for Inclusive Writing] on the Language Portal of Canada!</p>The Guidelines for Inclusive Writing are designed to help the federal public service and any other organization produce writing that is free of discrimination based on gender, race, ethnicity, ability or any other identity factor. The Guidelines outline principles for writing inclusive texts and describe practical techniques to use in various contexts. Another new resource is the [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/en/writing-tips-plus/inclusionary Inclusionary] and its French counterpart, [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/en/cles-de-la-redaction/ecriture-inclusive-inclusionnaire Inclusionnaire], which can help you find inclusive alternatives to gendered words and expressions. |
| + | |
| + | The Guidelines and the collections of inclusive solutions were developed by the Interdepartmental Working Group on Inclusive Writing, which is co‑chaired by Public Services and Procurement Canada (represented by the Translation Bureau), Women and Gender Equality Canada, and Canadian Heritage, and composed of various federal and provincial departments and agencies. These resources underwent extensive consultations with equity, diversity and inclusion networks, and language professionals and communications specialists. |
| + | |
| + | Check out these resources today!</div><br> |
| |} | | |} |
− | <br><br> | + | </div><br><br> |
− | </div> | |
| <!--Renseignements de la fin--> | | <!--Renseignements de la fin--> |
| <table style="background:#FDD095; padding:10px; width:100%;"> | | <table style="background:#FDD095; padding:10px; width:100%;"> |