Changes

m
no edit summary
Line 34: Line 34:       −
{| class="wikitable FCK__ShowTableBorders" width="100%" style="border: 0px; BACKGROUND-COLOR: ##ffffff" align="center"
+
{| class="wikitable FCK__ShowTableBorders" width="100%" style="border: 0px; align=" center"
 
|-
 
|-
 
| style="border: white 2px solid; padding-right: 2.5px; padding-left: 2.5px; padding-bottom: 10px; padding-top: 10px; background-color: #2D94B1; text-align: center" width="16.67%" |<span style="color: white; font-size: 125%;"><small>'''Notre équipe'''
 
| style="border: white 2px solid; padding-right: 2.5px; padding-left: 2.5px; padding-bottom: 10px; padding-top: 10px; background-color: #2D94B1; text-align: center" width="16.67%" |<span style="color: white; font-size: 125%;"><small>'''Notre équipe'''
| style="border: white 2px solid; padding-right: 2.5px; padding-left: 2.5px; padding-bottom: 10px; padding-top: 10px; background-color: #eeeeee; text-align: center" width="16.67%" |<span style="color: white; font-size: 125%;"><small>'''Nouvel étudiant'''</small> </span>
+
| style="border: white 2px solid; padding-right: 2.5px; padding-left: 2.5px; padding-bottom: 10px; padding-top: 10px; background-color: #eeeeee; text-align: center" width="16.67%" |<span style="color: black; font-size: 125%;"><small>'''Nouvel étudiant'''</small> </span>
| style="border: white 2px solid; padding-right: 2.5px; padding-left: 2.5px; padding-bottom: 10px; padding-top: 10px; background-color: #eeeeee; text-align: center" width="16.67%" |<span style="color: white; font-size: 125%;"><small>'''Ressources pour les étudiants'''</small> </span>
+
| style="border: white 2px solid; padding-right: 2.5px; padding-left: 2.5px; padding-bottom: 10px; padding-top: 10px; background-color: #eeeeee; text-align: center" width="16.67%" |<span style="color: black; font-size: 125%;"><small>'''Ressources pour les étudiants'''</small> </span>
 
   
| style="border: white 2px solid; padding-right: 2.5px; padding-left: 2.5px; padding-bottom: 10px; padding-top: 10px; background-color: #eeeeee; text-align: center" width="16.67%" |<span style="color: black; font-size: 125%;"><small>'''Emploi - Trucs et astuces'''</small> </span>
 
| style="border: white 2px solid; padding-right: 2.5px; padding-left: 2.5px; padding-bottom: 10px; padding-top: 10px; background-color: #eeeeee; text-align: center" width="16.67%" |<span style="color: black; font-size: 125%;"><small>'''Emploi - Trucs et astuces'''</small> </span>
 
|}
 
|}
 
<!-- navbar ENDS -->
 
<!-- navbar ENDS -->
 
<!-- content STARTS -->
 
<!-- content STARTS -->
<!-- COLUMN 1 STARTS: -->{|
+
<!-- COLUMN 1 STARTS: -->'''<big>Notre équipe</big>'''
 +
{|
   −
 
+
|}{|
'''<big>Notre équipe</big>'''
  −
{|
   
|-
 
|-
 
|[[File:AARacine PHOTOS - Bacc (6) (1).jpg|alt=Audrey-Anne Racine|thumb|Audrey-Anne Racine|248x248px|left]]
 
|[[File:AARacine PHOTOS - Bacc (6) (1).jpg|alt=Audrey-Anne Racine|thumb|Audrey-Anne Racine|248x248px|left]]
Line 86: Line 84:  
|-
 
|-
 
|'''Réseaux'''
 
|'''Réseaux'''
|  
+
|
 
*[[Réseau des jeunes fonctionnaires fédéraux/Accueil|Réseau des jeunes fonctionnaires fédéraux]]
 
*[[Réseau des jeunes fonctionnaires fédéraux/Accueil|Réseau des jeunes fonctionnaires fédéraux]]
 
*[[Federal Youth Network - Réseau des jeunes fonctionnaires fédéraux|Réseaux des jeunes]]
 
*[[Federal Youth Network - Réseau des jeunes fonctionnaires fédéraux|Réseaux des jeunes]]
Line 137: Line 135:  
#Faites du réseautage
 
#Faites du réseautage
 
#*Participez aux activités et aux comités pour élargir votre réseau de contact ('''[[Federal Youth Network|Réseau des jeunes fonctionnaires fédéraux]]''', '''[[GCStudents - ÉtudiantsGC|Étudiants GC]]''')
 
#*Participez aux activités et aux comités pour élargir votre réseau de contact ('''[[Federal Youth Network|Réseau des jeunes fonctionnaires fédéraux]]''', '''[[GCStudents - ÉtudiantsGC|Étudiants GC]]''')
#* Contactez les personnes ressources dans les offres d'emploi sur '''[https://emploisfp-psjobs.cfp-psc.gc.ca/psrs-srfp/applicant/page2440?fromMenu=true&toggleLanguage=fr Emplois GC]'''.
+
#*Contactez les personnes ressources dans les offres d'emploi sur '''[https://emploisfp-psjobs.cfp-psc.gc.ca/psrs-srfp/applicant/page2440?fromMenu=true&toggleLanguage=fr Emplois GC]'''.
 
#*Allez sur '''[https://gcdirectory-gcannuaire.ssc-spc.gc.ca/fr/GCA/?pgid=012 GC annuaire]''', cherchez les ministères qui vous intéresse et cherchez des mots clés ou des directions générales qui vous intéressent.
 
#*Allez sur '''[https://gcdirectory-gcannuaire.ssc-spc.gc.ca/fr/GCA/?pgid=012 GC annuaire]''', cherchez les ministères qui vous intéresse et cherchez des mots clés ou des directions générales qui vous intéressent.
 
#**Entrez en contact avec des gestionnaires.
 
#**Entrez en contact avec des gestionnaires.
 
#**'''Conseil :''' Débutez une conversation et cherchez des points communs avec la personne, ne demandez pas tout de suite pur un emploi.
 
#**'''Conseil :''' Débutez une conversation et cherchez des points communs avec la personne, ne demandez pas tout de suite pur un emploi.
 
#**'''Conseil :''' Découvrez les techniques de rédaction de courriel à froid (Cold Emailing) pour communiquer avec quelqu'un pour la première fois. Améliorez votre technique de sollicitation et apprenez de vos erreurs de communication.
 
#**'''Conseil :''' Découvrez les techniques de rédaction de courriel à froid (Cold Emailing) pour communiquer avec quelqu'un pour la première fois. Améliorez votre technique de sollicitation et apprenez de vos erreurs de communication.
# Apprenez en plus sur le processus d''''[https://www.canada.ca/fr/commission-fonction-publique/services/cadre-nomination/integration-etudiants.html intégration des étudiants.]'''
+
#Apprenez en plus sur le processus d''''[https://www.canada.ca/fr/commission-fonction-publique/services/cadre-nomination/integration-etudiants.html intégration des étudiants.]'''
 
#Consultez les offres d'emploi sur '''[https://emploisfp-psjobs.cfp-psc.gc.ca/psrs-srfp/applicant/page2440?fromMenu=true&toggleLanguage=fr Emplois GC], [https://gcconnex.gc.ca/missions/main Carrefour de carrière - GC connex], groupes Facebook''' (voir plus bas), etc.
 
#Consultez les offres d'emploi sur '''[https://emploisfp-psjobs.cfp-psc.gc.ca/psrs-srfp/applicant/page2440?fromMenu=true&toggleLanguage=fr Emplois GC], [https://gcconnex.gc.ca/missions/main Carrefour de carrière - GC connex], groupes Facebook''' (voir plus bas), etc.
 
#*'''Conseils :'''
 
#*'''Conseils :'''
 
#**Recherchez des emplois dans votre groupe professionnel et au bon niveau. Demandez à vos collègues! Ils seront en mesure de vous aider!
 
#**Recherchez des emplois dans votre groupe professionnel et au bon niveau. Demandez à vos collègues! Ils seront en mesure de vous aider!
#**Recherchez des [https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/p-33.01/page-6.html#h-394849 emplois occasionnels], [https://www.tbs-sct.gc.ca/pol/glossary-lexique-fra.aspx#glos-lex-D déterminés] ou [https://www.tbs-sct.gc.ca/pol/glossary-lexique-fra.aspx#glos-lex-I indéterminés.]
+
#** Recherchez des [https://laws-lois.justice.gc.ca/fra/lois/p-33.01/page-6.html#h-394849 emplois occasionnels], [https://www.tbs-sct.gc.ca/pol/glossary-lexique-fra.aspx#glos-lex-D déterminés] ou [https://www.tbs-sct.gc.ca/pol/glossary-lexique-fra.aspx#glos-lex-I indéterminés.]
 
#**Appliquez sur des empois auxquels vous répondez aux critères d'admissibilité.
 
#**Appliquez sur des empois auxquels vous répondez aux critères d'admissibilité.
 
|-
 
|-
Line 155: Line 153:  
*'''Outils pour pratiquer sa langue seconde'''
 
*'''Outils pour pratiquer sa langue seconde'''
 
**[https://www.csps-efpc.gc.ca/catalogue/index-fra.aspx Cours avec l'École de la fonction publique]
 
**[https://www.csps-efpc.gc.ca/catalogue/index-fra.aspx Cours avec l'École de la fonction publique]
***Sélectionner les Langues officielles.
+
*** Sélectionner les Langues officielles.
 
**[https://mauril.ca/index_en.html Application Mauril]
 
**[https://mauril.ca/index_en.html Application Mauril]
 
**Écouter des films et des émissions dans la langue seconde avec sous-titres dans la langue seconde.
 
**Écouter des films et des émissions dans la langue seconde avec sous-titres dans la langue seconde.