Line 14: |
Line 14: |
| | | |
| ---- | | ---- |
− | <b><u>Rapport annuel sur les langues officielles 2018-2019</b></u><br> | + | <b><u>À vos calendriers ! Forum virtuel sur les bonnes pratiques en matière de langues officielles</b></u><br> |
| <br> | | <br> |
− | Alors que nous avons célébré en 2019 le 50e anniversaire de la Loi sur les langues officielles (la Loi), nous avons le plaisir de vous transmettre le lien du <b>[https://www.canada.ca/fr/secretariat-conseil-tresor/services/valeurs-ethique/langues-officielles/rapports/rapport-annuel-langues-officielles-2018-2019.html Rapport annuel sur les langues officielles 2018-2019]</b>, déposé au Parlement le 9 octobre 2020.<br>
| + | C’est avec plaisir que le Conseil du Réseau des champions des langues officielles, le ministère du Patrimoine canadien et le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada vous convient au Forum sur les bonnes pratiques en matière de langues officielles, qui aura lieu le 3 mars 2021.<br> |
| <br> | | <br> |
− | Ce rapport rend compte de l’évaluation de la gouvernance et de l’exécution des programmes des langues officielles au sein des institutions fédérales et porte sur les parties IV (communications avec le public et prestation des services), V (langue de travail) et VI (participation des Canadiens d’expression française et d’expression anglaise) de la Loi.<br>
| + | Placé sous le thème de la diversité et de l’inclusion, le Forum sera ouvert à l’ensemble des employés de la fonction publique.<br> |
| <br> | | <br> |
− | Comme champions des langues officielles et personnes responsables des langues officielles, vous avez un rôle clé à jouer afin de voir à ce que les langues officielles fassent partie intégrante de la façon dont votre institution sert et communique avec les Canadiens à travers le pays et à l’étranger. Il importe que les institutions assujetties à la Loi s’assurent que les langues officielles demeurent au cœur des décisions et de leur mise en œuvre, particulièrement dans des situations comme la pandémie actuelle.<br>
| + | Au menu, deux causeries virtuelles seront organisées en partenariat avec l’École de la fonction publique du Canada :<br> |
| + | *<b>10 h 30 à 12 h</b> : Causerie sur les outils développés pour créer un milieu de travail linguistiquement sécuritaire et inclusif.<br> |
| + | *<b>13 h 30 à 15 h</b> : Causerie sur le leadership en matière de promotion du français et de l’anglais.<br> |
| <br> | | <br> |
− | Nous espérons que le contenu de ce rapport pourra vous appuyer dans la gestion du programme des langues officielles au sein de votre institution. Le dépôt de ce rapport est une occasion d’inciter votre administrateur général et la haute direction à revoir le rendement de votre institution.<br>
| + | Parallèlement, différentes activités en ligne seront organisées tout au long de la semaine, entre autres, la présentation de divers kiosques ainsi que des vidéos présentant des bonnes pratiques. Plus de détails suivront au début de 2021.<br> |
| <br> | | <br> |
− | N’hésitez pas à communiquer avec nous à <b>{{em|OLReview-BilanLO@tbs-sct.gc.ca}}</b>, si vous avez des questions au sujet de ce rapport.<br>
| + | Nous vous invitons à contribuer à cet événement, à votre façon :<br> |
| + | <br> |
| + | *Avez-vous développé une initiative novatrice qui pourrait être mise en valeur ? |
| + | *Avez-vous réalisé une vidéo sur le thème des langues officielles qui pourrait être présentée ? |
| + | *Souhaitez-vous réserver un kiosque virtuel pour présenter vos bonnes pratiques dont pourraient bénéficier d’autres institutions ? |
| + | <br> |
| + | Si vous avez répondu « oui » à l’une de ces questions, nous vous prions de bien vouloir remplir <b>[[Media:Forum2021-Formulaire.docx | ce formulaire]]</b> et le faire parvenir à {{em|OLCEInformationCELO@tbs-sct.gc.ca}} d’ici le <b>11 janvier 2021</b>. Votre matériel pourrait être sélectionné et mis en valeur dans le cadre du Forum. Bien entendu, il n’est pas nécessaire de présenter une initiative ou de réserver un kiosque pour profiter pleinement de cette activité d’apprentissage.<br> |
| <br> | | <br> |
| ---- | | ---- |
− | <b><u>Les réunions bilingues</b></u><br> | + | <b><u>Préparation à la consultation sur la Directive relative à la mise en œuvre du règlement sur les langues officielles</b></u><br> |
| <br> | | <br> |
− | Les réunions virtuelles et les téléconférences sont devenues la nouvelle norme dans les secteurs privé et public cette année. Tout, des réunions d'équipe aux événements de grande envergure, est passé des auditoriums et des salles de réunion aux lignes téléphoniques et aux caméras. <br>
| + | Lors des rencontres des comités consultatifs du 28 octobre dernier, nous vous avons donné une formation de base sur le Règlement sur les langues officielles —communications avec le public et prestation des services (Règlement) et sur l’Exercice de révision de l’application du Règlement (ERAR).<br> |
| <br> | | <br> |
− | Comment pouvons-nous continuer à promouvoir, soutenir et encourager l'utilisation des deux langues officielles dans ces circonstances ?<br>
| + | Dans le cadre de cette formation, nous vous avons informés du besoin de revoir la Directive sur l’application du Règlement sur les langues officielles — communications avec le public et prestation des services (Directive) et du fait que nous souhaitions vous consulter à ce sujet. Cette consultation aura lieu à l’une des rencontres du Comité consultatif des ministères sur les langues officielles (CCMLO) et du Comité consultatif des sociétés d’État sur les langues officielles (CCSÉLO) cet hiver.<br> |
| <br> | | <br> |
− | <b>[[Media: Table_-_Best_Practices_Bilingual_Meetings_-_Tableau_-_Bonne_pratiques_réunions_bilingues.docx|Voici une liste de bonnes pratiques faciles à mettre en œuvre pour aider à soutenir le bilinguisme lors des réunions et des événements]].</b><br> | + | En préparation à la discussion, nous vous invitons à lire <b>[https://www.tbs-sct.gc.ca/pol/doc-fra.aspx?id=26163 la Directive]</b> et ce <b>[[Media:Tableau synthèse – thèmes et questions de discussion.pdf | document sur les thèmes et questions de discussion]]</b> qui vous permettra de vous familiariser avec les éléments sur lesquels nous allons vous consulter (p. ex., les modalités d’application de la disposition sur les écoles et celles concernant les consultations avec les communautés servies par plusieurs bureaux offrant les mêmes services, les améliorations possibles à apporter à Burolis, etc.)<br> |
| <br> | | <br> |
− | Votre organisation a-t-elle équilibré l'utilisation des deux langues officielles lors des réunions virtuelles ? Pourquoi ne pas utiliser les conseils ci-dessus lors de votre prochaine réunion ou événement? Quels sont les résultats ? Faites-le-nous savoir dans la discussion sur <b>[https://gccollab.ca/splash/ GCcollab]!</b>.<br>
| + | Voici également une copie de <b>[[Media:Le Règlement sur les langues officielles - Communications avec le public et prestation des services et l’Exercice de révision de l’application du Règlement.pdf | la présentation]]</b> qui accompagnait la formation sur le Règlement et l’ERAR à titre de référence.<br> |
| <br> | | <br> |
− | Vous cherchez des conseils et des infographies pour soutenir les réunions bilingues ? Découvrez les ressources du <b>[https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/carrefourhubsearch_api_views_fulltext=&sort_by=views&field_vitrine_themes_eng%5B0%5D=817&field_vitrine_themes_eng%5B1%5D=820&field_vitrine_themes_eng%5B2%5D=821#resultats-carrefour-hub-results Portail linguistique du Canada] !</b><br>
| + | Si vous n’étiez pas à la formation de base sur le Règlement et l’ERAR du 28 octobre 2020 et que cette présentation vous intéresse, contactez-nous à {{em|OL-Regulations-Reglement-LO@tbs-sct.gc.ca}}. Nous organiserons une deuxième formation virtuelle pour celles et ceux qui aimeraient la recevoir.<br> |
| <br> | | <br> |
| ---- | | ---- |
− | <b><u>Bootcamp sur les langues officielles</b></u><br> | + | <b><u>Arrière-plans portant le thème des langues officielles pour MS Teams</b></u><br> |
| <br> | | <br> |
− | En septembre 2020, le Centre d'excellence des langues officielles a lancé le Bootcamp sur les langues officielles. Ce cours court et exhaustif a été développé pour équiper les personnes responsables des langues officielles avec les connaissances nécessaires pour mettre en œuvre efficacement les programmes des langues officielles au sein de leurs institutions.<br>
| + | Est-ce que vous aimeriez utiliser un arrière-plan portant sur le thème des langues officielles, lors de vos rencontres virtuelles? Nous avons exactement ce qu’il vous faut.<br> |
| <br> | | <br> |
− | Vous êtes déjà inscrit ? Si votre organisation n'a pas encore identifié et inscrit un participant, <b>[https://www.surveymonkey.com/r/DCN7JXW veuillez remplir ce sondage]</b> pour commencer votre inscription.<br>
| + | Nous sommes heureux de vous offrir une sélection d’arrière-plans, que vous pouvez télécharger et utiliser pour vos réunions sur Teams. Ces arrière-plans ont été créés par l'équipe des services créatifs du Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT) en collaboration avec la direction des ressources humaines et des langues officielles du SCT. Ils ont été conçus dans le cadre des célébrations entourant la Journée de la dualité linguistique afin de promouvoir des réunions virtuelles bilingues.<br> |
| <br> | | <br> |
− | Grâce aux rétroactions positives et utiles des participants au Bootcamp, nous continuons à améliorer la diffusion du cours. Nous remercions les anciens participants pour leurs commentaires, et nous sommes impatients de partager des études de cas avec vous tous afin de soutenir votre apprentissage continu dans les langues officielles. Restez à l'écoute pour en savoir plus !<br>
| + | Si vous voulez changer ce qui apparaît derrière vous pendant une rencontre virtuelle, Teams offre une sélection prédéterminée d’arrière-plans que vous pouvez téléverser. Toutefois, vous pouvez également téléverser un arrière-plan de votre choix.<br> |
| + | <br> |
| + | <b>[[Media: Generic_OL_Backgrounds_-_Arrière-plans_générique_LO.zip | Cliquez ici]]</b> pour accéder aux arrière-plans génériques que vous pourrez utiliser lors de vos réunions virtuelles MS Teams, pour ainsi promouvoir l'utilisation des deux langues officielles. Vous y trouverez également les instructions pour télécharger et utiliser les arrière-plans. <br> |
| + | <br> |
| + | Les fichiers sont également disponibles sur la page GCcollab de la Communauté des langues officielles sous l'onglet « fichiers ».<br> |
| <br> | | <br> |
− | Vous avez des questions sur le Bootcamp ? Veuillez nous envoyer un courriel à <b>{{em|OLCEInformationCELO@tbs-sct.gc.ca}}.</b><br>
| |
| <br> | | <br> |
| ---- | | ---- |
− | <b><u>Saviez-vous que ?</b></u><br> | + | <b><u>Modèle d’invitation bilingue pour MS Teams</b></u><br> |
| <br> | | <br> |
− | Il y a 2 principaux types de Français parlés au Canada : le français laurentien et le français acadien.<br>
| + | Le Centre d'excellence des langues officielles (CELO) a consulté l'équipe des services informatiques internes du SCT afin de trouver une solution à un problème qui a été identifié dans de nombreux ministères fédéraux : des coordonnées de réunion unilingues générées automatiquement par MS Teams. Les invitations aux réunions MS Teams sont générées dans la langue de l'interface utilisateur : soit l'anglais, soit le français. <br> |
| <br> | | <br> |
− | Le français canadien a également joué un rôle dans la création d’une langue unique : le michif. Cette langue a été élaborée par les Métis et consiste en un mélange de français et de cri. Le mitchif est particulier, notamment parce que les noms dérivent surtout du français et que les verbes, eux, viennent surtout du cri.<br>
| + | Comme meilleure pratique, et en fonction de la région et du statut de votre ministère, souvent comme une obligation, les invitations de réunion doivent être envoyées dans les deux langues officielles, simultanément.<br> |
| + | <br> |
| + | Vous pouvez créer une invitation de réunion bilingue pour les rencontres MS Teams avec ce modèle !<br> |
| + | <br> |
| + | <b>[[Media: MS_Teams_Bilingual_Meeting_-Template_Modèle_-_MS_Teams_invitation_bilingue.pdf | Téléchargez le modèle avec les instructions à partir d'ici.]]</b><br> |
| + | <br> |
| + | Le CELO tient à remercier Marc-Antoine Cotnoir-Roy pour cette solution utile et créative que nous vous encourageons à sauvegarder et à partager avec vos collègues.<br> |
| + | <br> |
| + | Si vous avez des questions concernant ce modèle, veuillez nous envoyer un courriel à {{em|OLCEInformationCELO@tbs-sct.gc.ca}}.<br> |
| <br> | | <br> |
− | <i><u>[https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/blogue-blog/francais-canada-french-fra Source]</i></u><br>
| |
| ---- | | ---- |
− | <b><i>[[Media:October 2020 - octobre 2020.pdf| Voir cette publication en PDF.]]</b></i><br> | + | <b><u>Calendrier du Bootcamp 2021 sur les langues officielles</b></u><br> |
| + | <br> |
| + | L'équipe de mobilisation et développement des communautés de pratique en langues officielles vous communiquera très prochainement les dates du Bootcamp 2021.<br> |
| + | <br> |
| + | Nous tenons à remercier les plus de 80 représentants des ministères fédéraux, des sociétés d'État et des organismes distincts qui ont participé au Bootcamp et qui nous ont fait part de leurs commentaires constructifs pour améliorer la forme et le contenu de la formation.<br> |
| + | <br> |
| + | Notre enseignante, Diane Desaulniers, a hâte de vous rencontrer en grand nombre au cours de la nouvelle année !<br> |
| + | <br> |
| + | Veuillez noter que le Bootcamp sur les langues officielles est ouvert à un seul employé par institution fédérale. Les inscriptions multiples d'un même organisme seront transmises à la PRLO.<br> |
| + | <br> |
| + | <b>Bootcamp pour les champions des langues officielles<br></b> |
| + | <br> |
| + | Une session spéciale sera offerte aux champions des langues officielles à l'hiver 2021. De plus amples informations seront communiquées aux champions en janvier.<br> |
| + | <br> |
| + | Vous avez des questions sur le Bootcamp ? Veuillez nous envoyer un courriel à {{em|OLCEInformationCELO@tbs-sct.gc.ca}}<br> |
| + | <br> |
| + | ---- |
| + | <b><u>Les voeux de la saison : Message de Carsten Quell, Directeur exécutif du Centre d’excellence en langues officielles</b></u><br> |
| + | <br> |
| + | Alors que l'année 2020 touche à sa fin, elle offre une merveilleuse occasion de réfléchir et de faire le point sur l'année écoulée, de montrer notre gratitude envers nos collègues, nos amis et notre famille, de célébrer et de renouveler notre attention pour l'année à venir.<br> |
| + | <br> |
| + | Quelle année unique ! 2020 a présenté des défis à toutes nos organisations, lorsque le pays s'est retrouvé en état de crise au début du mois de mars. Pour beaucoup d'entre nous, la pandémie nous a poussés à réaligner nos priorités, à changer notre façon de travailler et à apprendre à travailler séparément, ensemble.<br> |
| + | <br> |
| + | Neuf mois plus tard, après avoir connu des difficultés de croissance et avoir ajusté nos processus et nos priorités, je ne ressens que de la fierté pour mes collègues du Centre d'excellence en langues officielles. Leur détermination, leur résilience, leur flexibilité, leurs idées novatrices et leur dévouement à leur travail sont devenus encore plus évidents face à cette crise.<br> |
| + | <br> |
| + | Vous, les membres de notre chère collectivité des langues officielles, avez été patients et compréhensifs alors que nous nous adaptions au nouveau monde du télétravail et que nous étions confrontés à de nouveaux défis à relever en matière de langues officielles. Ensemble, nous avons trouvé les moyens de répondre aux défis qui s’imposaient à nous.<br> |
| + | <br> |
| + | En regardant vers l’avenir, de beaux projets, de belles perspectives s’ouvrent à nous. Qu’il s’agisse de la modernisation de la Loi, de la mise en œuvre du nouveau Règlement, de contrer l’insécurité linguistique, ce sont toutes de belles opportunités qui s’offrent à nous pour continuer à bâtir la dualité linguistique qui nous est si chère.<br> |
| + | <br> |
| + | En cette période des Fêtes, j'espère que vous prendrez le temps de célébrer en toute sécurité, et que vous arriverez en 2021 rechargés et prêts à continuer à être des leaders en matière de langues officielles au sein de vos équipes et de vos organisations.<br> |
| + | <br> |
| + | Je vous souhaite de passer un heureux temps des Fêtes en toute sécurité ! À bientôt en 2021 !<br> |
| + | <br> |
| + | <i>Carsten Quell</i><br> |
| + | <br> |
| + | ---- |
| + | <b><u>Jeu de mots d'hiver</b></u><br> |
| + | <br> |
| + | Vous cherchez une activité bilingue et amusante à faire lors de votre prochaine fête virtuelle ? Consultez le quiz « Expressions bilingues relatives à l’hiver » sur le portail linguistique du Canada et testez les connaissances de vos collègues sur 8 expressions hivernales !<br> |
| + | <br> |
| + | [[https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/quiz/jeu-quiz-expression-hiver1-fra| Jouer - Expressions bilingues relatives à l'hiver]]<br> |
| + | <br> |
| + | ---- |
| + | <b><i>[[Media:The_OL_Connection_-_December_2020_-_La_connexion_LO_-_Décembre_2020.pdf | Voir cette publication en PDF.]]</b></i><br> |
| ---- | | ---- |
| </div>}} | | </div>}} |
Line 68: |
Line 129: |
| ---- | | ---- |
| <b><u>Octobre 2020</b></u><br> | | <b><u>Octobre 2020</b></u><br> |
− | <b><i>[[Media:October 2020 - octobre 2020.pdf| Voir cette publication en PDF.]]</b></i><br> | + | <b><i>[[Media:October 2020 - octobre 2020.pdf| Voir cette publication en PDF.]]</b></i><br> |
− | <br>
| |
| <b>Manchettes</b><br> | | <b>Manchettes</b><br> |
| Rapport annuel sur les langues officielles 2018-2019<br> | | Rapport annuel sur les langues officielles 2018-2019<br> |
Line 77: |
Line 137: |
| <b><u>Aout 2020</b></u><br> | | <b><u>Aout 2020</b></u><br> |
| <b><i>[[Media: August 2020-aout 2020 - The OL Connection-La connexion LO.pdf| Voir cette publication en PDF.]]</b></i><br> | | <b><i>[[Media: August 2020-aout 2020 - The OL Connection-La connexion LO.pdf| Voir cette publication en PDF.]]</b></i><br> |
− | <br>
| |
| <b>Manchettes</b><br> | | <b>Manchettes</b><br> |
| Le 10 septembre, c’est la Journée de la dualité linguistique !<br> | | Le 10 septembre, c’est la Journée de la dualité linguistique !<br> |
Line 84: |
Line 143: |
| <b><u>Juillet 2020</b></u><br> | | <b><u>Juillet 2020</b></u><br> |
| <b><i>[[Media: July_2020-Juillet_2020.pdf| Voir cette publication en PDF.]]</b></i><br> | | <b><i>[[Media: July_2020-Juillet_2020.pdf| Voir cette publication en PDF.]]</b></i><br> |
− | <br>
| |
| <b>Manchettes</b><br> | | <b>Manchettes</b><br> |
| Boîte à outils pour l’exercice du Modèle de maturité des langues officielles (MMLO) : <i>Outils et bonnes pratiques à partager ?</i><br> | | Boîte à outils pour l’exercice du Modèle de maturité des langues officielles (MMLO) : <i>Outils et bonnes pratiques à partager ?</i><br> |
Line 93: |
Line 151: |
| <b><u>Mai 2020</b></u><br> | | <b><u>Mai 2020</b></u><br> |
| <b><i>[[Media:May_2020-mai_2020.pdf| Voir cette publication en PDF.]]</b></i><br> | | <b><i>[[Media:May_2020-mai_2020.pdf| Voir cette publication en PDF.]]</b></i><br> |
− | <br>
| |
| <b>Manchettes</b><br> | | <b>Manchettes</b><br> |
| Guide sur la dotation non-impérative<br> | | Guide sur la dotation non-impérative<br> |