| Line 71: |
Line 71: |
| | | | |
| | .banner { | | .banner { |
| − | background-color: #6BC2B1; | + | background-color:; |
| | } | | } |
| | | | |
| Line 122: |
Line 122: |
| | [[Media:carrefour_meilleurspratiques_modeledeparticipation.docx|2.2 Modèle de participation]] | | [[Media:carrefour_meilleurspratiques_modeledeparticipation.docx|2.2 Modèle de participation]] |
| | |- | | |- |
| − | |<span style="font-size: 0.8em;">'''3. Programmes et politiques pour les petits ministères et organismes qui encouragent le bilinguisme''' | + | |<span style="font-size: 0.8em;">'''3. Programme de bourses pour l'apprentissage d'une seconde langue officielle''' |
| − | Comment favoriser la sécurité linguistique dans un petit ministère ou agence? CANAFE a développé des éléments de politique qui ont eu un impact et formé la base du changement. CANAFE a mis en place sa propre école de langues interne pour favoriser la capacité bilingue et aussi diverses initiatives réussies en matière d'engagement des employés.
| + | |
| − | |<span style="font-size: 0.8em;">Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada | + | Le Programme de bourses pour l'apprentissage d'une seconde langue officielle de Services publics et Approvisionnement Canada est reconnu comme une pratique exemplaire pour soutenir le développement de carrière à long terme des fonctionnaires visés par l'équité en matière d'emploi. Chaque année, les fonctionnaires nommés pour une période indéterminée qui s'identifient à l'un ou à plusieurs groupes d'équité (Noirs, minorités visibles, Autochtones, personnes en situation de handicap et communautés 2ELGBTQIA+) peuvent poser leur candidature au programme. Les candidat.es retenu.es reçoivent une formation individualisée offerte par une école de langues de leur région. Grâce à ce programme, les bénéficiaires constatent une amélioration appréciable de la sécurité linguistique dans leur deuxième langue officielle. |
| − | |<span style="font-size: 0.8em;">[[Media:CORPORATE--983070-v1-OL Best Practices Forum - FR PDF of presentation.PDF|3.1 Les langues officielles à CANAFE]] | + | |
| − | [[Media:carrefour_meilleurspratiques_leslanguesofficiellesacanafe.docx|3.1 Les langues officielles à CANAFE]] (version Word accessible)
| + | |<span style="font-size: 0.8em;">Services publics et Approvisionnement Canada |
| | + | |<span style="font-size: 0.8em;">[[Media:5.1 Programme de bourses.pptx|3.1 Programme de bourses]] |
| | |- | | |- |
| − | |<span style="font-size: 0.8em;">'''4. Coaching linguistique''' | + | |<span style="font-size: 0.8em;">'''4. Groupe d’échange linguistique interministériel (GELI)''' |
| − | <big>
| + | |
| − | <small>L’Agence du revenu du Canada propose un programme global de huit semaines (Tremplin vers le niveau C) dont l’objectif est de maximiser le potentiel d’atteinte du niveau C des participants grâce à un accompagnement personnalisé et à des activités préparatoires à l’évaluation de la compétence orale. Ce programme s’adresse aux cadres et aux EX moins 1. Les activités d’encadrement du perfectionnement comprennent des rencontres hebdomadaires de trois heures visant à renforcer les comportements de leadership de manière à surmonter l’insécurité linguistique et à favoriser l’observation de réunions de travail menées par les participants dans un environnement professionnel, les simulations d’entrevues, la création d’un environnement de travail propice à l’utilisation des deux langues officielles, etc.</small>
| + | Vous souhaitez améliorer vos compétences linguistiques et élargir votre réseau au sein du gouvernement du Canada? Le '''[[:en:Groupe_d’échange_linguistique_interministériel|Groupe d’échange linguistique interministériel (GELI)]]''' est l’occasion idéale pour y parvenir! Dirigé par Avant-Garde, le réseau des leaders émergents de Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC), en collaboration avec d’autres réseaux de jeunes professionnels, le GELI offre une façon unique et dynamique de pratiquer une seconde langue officielle dans un cadre convivial et décontracté. |
| | + | |
| | + | Chaque année, pendant huit semaines, les participants se joignent à de petits groupes virtuels animés par un facilitateur. Ces séances vont au-delà de l’apprentissage traditionnel. Non seulement vous perfectionnerez vos compétences linguistiques, mais vous aurez également la chance de réseauter avec des fonctionnaires de tout le gouvernement du Canada. |
| | + | |
| | + | Préparez-vous à participer à des conversations animées, des jeux linguistiques et avoir l’opportunité de tisser des liens avec des employés de divers ministères et agences. |
| | + | |<span style="font-size: 0.8em;">Services publics et Approvisionnement |
| | | | |
| − | </big>
| + | Canada (SPAC) en collaboration |
| − | |<span style="font-size: 0.8em;">Agence du revenu du Canada
| + | avec d'autres ministères |
| − | |<span style="font-size: 0.8em;">[[Media:4.1 TREMPLIN vers le niveau C.pptx|4.1 Tremplin vers le niveau C]] | + | et agences gouvernementales |
| − | [[Media:4.2 PARCOURS du niveau B vers le C.pptx|4.2 Parcours du niveau B vers le C]] | + | (ASFC, RCAANC + SAC, ARC, CRTC, |
| − | |-
| + | CST, MPO/GCC, ECCC, SC + ASPC, |
| − | |<span style="font-size: 0.8em;">'''5. Programme de bourses d'études de la seconde langue officielle'''
| + | IRCC, ISDE, RNCan, CFP et SCT) |
| − | <big>
| + | |
| − | <small>Le Programme de bourses d'études de la seconde langue officielle de Services publics et Approvisionnement Canada est reconnu comme une pratique exemplaire pour soutenir le développement de carrière à long terme des fonctionnaires visés par l'équité en matière d'emploi. Chaque année, les fonctionnaires nommés pour une période indéterminée qui s'identifient à l'un ou à plusieurs groupes d'équité (Noirs, minorités visibles, Autochtones, personnes handicapées et communautés 2SLGBTQIA+) peuvent poser leur candidature au programme. Les candidats retenus se voient attribuer jusqu'à 250 heures de formation individuelle par une école de langues de leur région. Grâce à ce programme, les bénéficiaires constatent une amélioration appréciable de la sécurité linguistique dans leur deuxième langue officielle.</small>
| + | |<span style="font-size: 0.8em;">[[Media:FR-GELI Guide du Facilitateur-2024.docx|4.1 Présentation du programme]] |
| | + | |
| | + | [[Media:FR-Les_meilleures_pratiques_d'un_formateur_en_langues.docx|4.2 Les meilleures pratiques du programme]] |
| | | | |
| − | </big>
| + | [[Media:FR-FAQ Facilitateurs-GELI 2024.docx|4.3 Foire aux questions de l'initiative]] |
| − | |<span style="font-size: 0.8em;">Services publics et Approvisionnement Canada
| |
| − | |<span style="font-size: 0.8em;">[[Media:5.1_Programme_de_bourses.pptx|5.1 Programme de bourses]]
| |
| | |- | | |- |
| | | | | | |