Sherri Allen: My husbands cancer is now in remission, so to celebrate life and more time together we purchased a teardrop trailer to create some memories. // Le cancer de mon mari est maintenant en rémission, alors pour célébrer la vie et passer plus de temps ensemble, nous avons acheté une bande-annonce en forme de larme pour créer des souvenirs.
|
Sherri Allen : First trip with the trailer was to Charleston Provincial Park it was the hottest weekend ever so it was perfect the beach was in close walking proximity. // Le premier voyage avec la caravane était au parc provincial de Charleston. C'était le week-end le plus chaud de tous les temps, donc c'était parfait, la plage était à proximité à pied.
|
Sherri Allen: My husbands cancer is now in remission, so to celebrate life and more time together we purchased a teardrop trailer to create some memories. // Le cancer de mon mari est maintenant en rémission, alors pour célébrer la vie et passer plus de temps ensemble, nous avons acheté une bande-annonce en forme de larme pour créer des souvenirs.
|
|
|
Sherri Allen : Second trip was to Silver Lake Provincial Park. // Le deuxième voyage était au parc provincial Silver Lake.
|
Sherri Allen : Second trip was to Silver Lake Provincial Park. // Le deuxième voyage était au parc provincial Silver Lake.
|
Sherri Allen : Second trip was to Silver Lake Provincial Park. // Le deuxième voyage était au parc provincial Silver Lake.
|
Sherri Allen : Third trip was to Achray Campground in Algonquin Provincial Park, it was a 50km drive down rough dirt roads but we made it! Trailer was filthy but was so worth the drive once we got there. // Le troisième voyage était au terrain de camping Achray dans le parc provincial Algonquin, c'était un trajet de 50 km sur des routes de terre accidentées, mais nous y sommes parvenus! La remorque était sale mais valait vraiment le détour une fois arrivés là-bas.
|
Sherri Allen : Third trip was to Achray Campground in Algonquin Provincial Park, it was a 50km drive down rough dirt roads but we made it! Trailer was filthy but was so worth the drive once we got there. // Le troisième voyage était au terrain de camping Achray dans le parc provincial Algonquin, c'était un trajet de 50 km sur des routes de terre accidentées, mais nous y sommes parvenus! La remorque était sale mais valait vraiment le détour une fois arrivés là-bas.
|
Sherri Allen : Third trip was to Achray Campground in Algonquin Provincial Park, it was a 50km drive down rough dirt roads but we made it! Trailer was filthy but was so worth the drive once we got there. // Le troisième voyage était au terrain de camping Achray dans le parc provincial Algonquin, c'était un trajet de 50 km sur des routes de terre accidentées, mais nous y sommes parvenus! La remorque était sale mais valait vraiment le détour une fois arrivés là-bas.
|
|
|
Sherri Allen : My husbands bucket list item was to do the Jack Pine trail which is the site of Tom Thomson’s famous Jack Pine painting. He loved it and was so happy to have had the strength this year to be able to do a walk in the forest. I kayaked in the Grand Lake and paddled down to the Tom Thomson site to have a view from the water. It was amazing to be able to experience that. // L'élément de la liste de mes maris était de faire le sentier Jack Pine, qui est le site de la célèbre peinture Jack Pine de Tom Thomson. Il a adoré et était tellement content d'avoir eu la force cette année de pouvoir faire une promenade en forêt. J'ai fait du kayak dans le Grand Lake et j'ai ramé jusqu'au site Tom Thomson pour avoir une vue depuis l'eau. C'était incroyable de pouvoir vivre ça.
|
Sherri Allen : My husbands bucket list item was to do the Jack Pine trail which is the site of Tom Thomson’s famous Jack Pine painting. He loved it and was so happy to have had the strength this year to be able to do a walk in the forest. I kayaked in the Grand Lake and paddled down to the Tom Thomson site to have a view from the water. It was amazing to be able to experience that. // L'élément de la liste de mes maris était de faire le sentier Jack Pine, qui est le site de la célèbre peinture Jack Pine de Tom Thomson. Il a adoré et était tellement content d'avoir eu la force cette année de pouvoir faire une promenade en forêt. J'ai fait du kayak dans le Grand Lake et j'ai ramé jusqu'au site Tom Thomson pour avoir une vue depuis l'eau. C'était incroyable de pouvoir vivre ça.
|
Sherri Allen : My husbands bucket list item was to do the Jack Pine trail which is the site of Tom Thomson’s famous Jack Pine painting. He loved it and was so happy to have had the strength this year to be able to do a walk in the forest. I kayaked in the Grand Lake and paddled down to the Tom Thomson site to have a view from the water. It was amazing to be able to experience that. // L'élément de la liste de mes maris était de faire le sentier Jack Pine, qui est le site de la célèbre peinture Jack Pine de Tom Thomson. Il a adoré et était tellement content d'avoir eu la force cette année de pouvoir faire une promenade en forêt. J'ai fait du kayak dans le Grand Lake et j'ai ramé jusqu'au site Tom Thomson pour avoir une vue depuis l'eau. C'était incroyable de pouvoir vivre ça.
|
Sherri Allen : Our Fourth trip was back to Silver Lake where we were blown away at the beautiful sunset. // Notre quatrième voyage était de retour à Silver Lake où nous avons été époustouflés par le magnifique coucher de soleil.
|
Sherri Allen : Our Fourth trip was back to Silver Lake where we were blown away at the beautiful sunset. // Notre quatrième voyage était de retour à Silver Lake où nous avons été époustouflés par le magnifique coucher de soleil.
|
Sherri Allen : Our Fourth trip was back to Silver Lake where we were blown away at the beautiful sunset. // Notre quatrième voyage était de retour à Silver Lake où nous avons été époustouflés par le magnifique coucher de soleil.
|
|
|
Sherri Allen : Last trip was to a cottage in the Muskoka’s. We drove the Highway 60 corridor and were able to see all the fall colours at it’s peak time. // Le dernier voyage était dans un chalet chez les Muskoka. Nous avons emprunté le corridor de l'autoroute 60 et avons pu voir toutes les couleurs de l'automne à l'heure de pointe.
|
Sherri Allen : Last trip was to a cottage in the Muskoka’s. We drove the Highway 60 corridor and were able to see all the fall colours at it’s peak time. // Le dernier voyage était dans un chalet chez les Muskoka. Nous avons emprunté le corridor de l'autoroute 60 et avons pu voir toutes les couleurs de l'automne à l'heure de pointe.
|
Sherri Allen : Last trip was to a cottage in the Muskoka’s. We drove the Highway 60 corridor and were able to see all the fall colours at it’s peak time. // Le dernier voyage était dans un chalet chez les Muskoka. Nous avons emprunté le corridor de l'autoroute 60 et avons pu voir toutes les couleurs de l'automne à l'heure de pointe.
|