CRCLO-bulletin-no3/initiatives




English




COUP D'ŒIL SUR DES INITIATIVES DANS LES COMMUNAUTÉS



Cette capsule préparée en partenariat avec Patrimoine canadien met en lumière des initiatives menées par des institutions fédérales dans les communautés de langue officielle en situation minoritaire (CLOSM) à l’échelle du pays.

Dans ce numéro, nous vous présentons quelques initiatives dont certaines sont tirées du document Mesures positives en lien avec les médias minoritaires, préparé par Patrimoine canadien.

MÉDIAS MINORITAIRES

Dans le parc national du Gros-Morne, à Terre-Neuve, Parcs Canada a collaboré avec la Voice of Bonne Bay Community Radio à une série de capsules radiophoniques en français sur le patrimoine écologique et culturel du parc. Ces capsules ont permis aux membres de la communauté francophone et aux visiteurs de la région de se renseigner sur Gros-Morne dans leur langue officielle à la radio communautaire locale.

Le Bureau du conseiller scientifique principal de l’Agence de la santé publique du Canada a financé un numéro d'un magazine scientifique pour enfants, Sciences Mag Junior, avec La Liberté, le seul journal francophone du Manitoba. L'initiative visait à sensibiliser les enfants de 6 à 12 ans à la COVID-19.

Bien que ce soit le travail de la Commission de la radiodiffusion et de la télécommunication canadienne de contrôler les ondes radio, l’institution soutient les communautés autochtones du Québec en permettant une demande de diffusion sur ses ondes visant à desservir les communautés anglophones et mohawks de Kanesatake/Oka.

L’Agence de l’évaluation d’impact du Canada a préparé une trentaine de plans média pour des projets à l’échelle du pays. La totalité de ces plans comportait de la publicité avec des médias de la langue de la minorité.

Le programme de liaison-recherche et de collaboration avec les intervenants du Service canadien du renseignement de sécurité diffuse une publication bimensuelle de sources ouvertes intitulée « Le besoin de savoir », laquelle est diffusée à des intervenants partout au Canada et dans le monde. Cette publication présente notamment des sources primaires et des événements, certains en français et d’autres en anglais, de sorte à informer les communautés des deux langues officielles des points de vue et des sources disponibles dans l’une ou l’autre langue officielle.

Pour d’autres exemples de mesures positives en lien avec les médias minoritaires, veuillez consulter ce document préparé par Patrimoine canadien. Vous aimeriez faire connaître une pratique exemplaire établie par votre organisation? N’hésitez pas à nous en faire part en communiquant avec le secrétariat du Conseil!




Précédent
Prochain