Difference between revisions of "DCN/Infolettre"
Ashley.evans (talk | contribs) |
Ashley.evans (talk | contribs) |
||
Line 85: | Line 85: | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
− | <div style="line-height: 3em; font-size: 250%; text-indent: 8%; font-family:'Helvetica Neue', 'Lucida Grande', Tahoma, Verdana, sans-serif;"> ''' | + | <div style="line-height: 3em; font-size: 250%; text-indent: 8%; font-family:'Helvetica Neue', 'Lucida Grande', Tahoma, Verdana, sans-serif;"> '''Nous Embauchons'''</div> |
<div style="border:1px solid #white; {{Round corners}}; margin: 20px; margin: 0 auto; width: 700px; line-height: 2em; font-size:125%"> | <div style="border:1px solid #white; {{Round corners}}; margin: 20px; margin: 0 auto; width: 700px; line-height: 2em; font-size:125%"> | ||
'''<span style='color:#545454; font-size:150%'>Get involved in a social enterprise hosted by the Government of Canada and the Centre for Social Innovation.</span>''' | '''<span style='color:#545454; font-size:150%'>Get involved in a social enterprise hosted by the Government of Canada and the Centre for Social Innovation.</span>''' | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
− | '''<span style='color:#545454; font-size:125%'> | + | '''<span style='color:#545454; font-size:125%'>La Mission?</span>''' |
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
Line 102: | Line 102: | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
− | + | Les opérations du service à la clientèle font partie de l’équipe de l’expérience de l’utilisateur (EU) et de la conception de la DCN. L’équipe de l’EU guide et éclaire les travaux visant à concevoir et à bâtir de meilleurs outils de collaboration et d’expérience des utilisateurs à l’aide de diverses méthodes de recherche et de conception. Nous travaillons avec une équipe multidisciplinaire pour intégrer la pensée centrée sur les personnes, à partir de l’étape de la détermination du problème jusqu’à la création postérieure au lancement. Nous nous efforçons avant tout d’avoir une compréhension approfondie de nos utilisateurs. Nous posons des questions de recherche réfléchies, nous faisons la synthèse des idées, nous élaborons et évaluons des concepts ou des prototypes, et nous aidons au lancement et à la diffusion. | |
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
− | + | Pour plus de détails, jetez un coup d'œil sur le carrefour de carrière de GCcollab. | |
<br> | <br> | ||
<br> | <br> |
Revision as of 08:41, 22 June 2018
- L'espace de travail numérique, ouvert et accessible
- Relations autochtones Canada sur GCcollab
- Nouveau blogue DCN
- Nous embauchons!
L'espace de travail numérique, ouvert et accessible (ENOA)
La Division de la collaboration numérique (DCN ou OutilsGC, comme on l'appelle communément) mettra sur pied un réseau intégré de services numériques universellement accessibles qui permettront au gouvernement et aux partenaires de partager de l’information et de collaborer pour créer un avenir meilleur pour les gens que nous servons. Cette transition fera qu’il sera plus facile pour les employés, les équipes, les organisations et les partenaires de collaborer et d’atteindre leurs objectifs en offrant le meilleur accès possible aux personnes, aux données, à l’information et aux outils dont ils ont besoin pour exceller dans leur travail. Veuillez prendre note que Projet Suricate n’est plus notre nom de projet.
OADW Updates
- Message passe à l’international! Prenez part à la conversation #Gouv-en-tant-que-plateforme pour parler en direct de l’espace de travail numérique ouvert et accessible ainsi que des projets connexes (y compris le vôtre — on veut vous entendre!)
- Merci à Michael Karlin, de l’équipe d’IA du Canada, de nous avoir aidés dans la mise à l’essai de Message. Première impression? « Il y avait toutes les fonctionnalités dont mon équipe avait besoin dans l’immédiat, c’est une très bonne application de messagerie. Bravo à toute l’équipe! »
- Au cours du dernier mois, 3 000 membres se sont joints à GCcollab (notre outil de collaboration actuel – nouvelle version à venir). Vous pouvez consulter les statistiques d’utilisateur ici.
- L’équipe de la DCN procède à la mise à l’essai de WeKan, un logiciel libre de gestion de projet inspiré du tableau de bord Kanban. Pour en apprendre davantage à ce sujet, visitez notre wiki. Si vous testez des outils de gestion de projets, faites-nous-en part dans la discussion #Gouv-en-tant-que-plateforme de Message.
- Notre dernière séance sur l’expérience utilisateur, qui a eu lieu au Salon de l’innovation du gouvernement du Canada, a été l’occasion d’examiner les nouvelles fonctionnalités de l’espace de travail numérique ouvert et accessible. Cliquez ici pour en apprendre davantage sur notre équipe de l’expérience utilisateur.
- Nous cherchons un nouveau nom. Si vous voulez nous prêter main-forte pour renommer l’espace de travail numérique ouvert et accessible (qui est actuellement Projet Suricate), s’il vous plait contactez Heather.Laird@tbs-sct.gc.ca ou @hslaird.
Nouveau blogue DCN
Lancé ce mois-ci, le DCN a un nouveau blogue pour partager des histoires de réussite, d'échec et ce sur quoi nous travaillons en ce moment. Lisez nos derniers blogues sur test d'icône de l'expérience utilisateur (EU) à Salon de l’innovation de 2018 et les leçons apprises quand diriger un projet de design.
All blogs are hosted on the GCcollab Wiki, and are available for all to read and share.
Creating Awareness, Fostering Reconciliation and Contributing to a Shared Future
Le groupe Relations autochtones Canada est un lieu consacré au partage d’expériences et à la présentation d’occasions d’en apprendre davantage sur la gouvernance et les politiques autochtones ainsi que sur les relations de nation à nation. Récemment, une séance de remue-méninges numérique en direct a eu lieu par l’entremise de GCcollab dans le cadre du Salon de l’innovation de 2018 sur les approches autochtones en matière de politiques et d’évaluation, l’optique autochtone de l’ACS+ et la transformation numérique en ce qui concerne les plateformes en ligne utilisées par les ministères et organismes fédéraux pour travailler et collaborer avec les Autochtones. Un nombre optimal de considérations et de solutions ont été recueillies lors de la séance concernant le recours à une stratégie de décolonisation pour la conduite de recherches et la création conjointe des connaissances.
Les idées issues de la séance de remue-méninges serviront à alimenter les engagements de transformation plus larges en cours aux ministères Services aux Autochtones Canada et Relations autochtones Canada et des Affaires du Nord Canada (RCAANC), et aideront à l’élaboration d’une approche et d’un cadre autochtones d’évaluation de RCAANC. De plus, les conclusions de ces séances orienteront un cadre autochtone de création conjointe à l’échelle du ministère permettant d’assurer une collaboration respectueuse, importante et adaptée à la culture avec les partenaires et les clients autochtones qui sera élaboré par l’équipe de stagiaires d’été en vérification et évaluation 2018.
Juin est le mois de l'histoire autochtone et le jeudi 21 juin marque la Journée nationale des peuples autochtones. C'est une journée spéciale pour célébrer le patrimoine unique, les diverses cultures et les réalisations exceptionnelles des peuples des Premières nations, des Inuits et des Métis au Canada.
Pour en apprendre davantage, veuillez participer aux groupes en direct sur la transformation numérique Relations autochtones Canada et Objectif 2020.
Get involved in a social enterprise hosted by the Government of Canada and the Centre for Social Innovation.
La Mission?
With partners in Canada and around the world, the DCD is here to help governments and their partners work together, in the open, to create a better world. How? By developing an accessible digital workspace – with open source solutions, open standards, and light-weight partnerships to help us get it right.
The world is networked, but in many ways, governments are still working in silos. And that’s an barrier for many groups who want to solve the tough challenges that affect us all.
GCTools Client Support Officer (AS-01 or equivalent)
Les opérations du service à la clientèle font partie de l’équipe de l’expérience de l’utilisateur (EU) et de la conception de la DCN. L’équipe de l’EU guide et éclaire les travaux visant à concevoir et à bâtir de meilleurs outils de collaboration et d’expérience des utilisateurs à l’aide de diverses méthodes de recherche et de conception. Nous travaillons avec une équipe multidisciplinaire pour intégrer la pensée centrée sur les personnes, à partir de l’étape de la détermination du problème jusqu’à la création postérieure au lancement. Nous nous efforçons avant tout d’avoir une compréhension approfondie de nos utilisateurs. Nous posons des questions de recherche réfléchies, nous faisons la synthèse des idées, nous élaborons et évaluons des concepts ou des prototypes, et nous aidons au lancement et à la diffusion.
Pour plus de détails, jetez un coup d'œil sur le carrefour de carrière de GCcollab.
So Many Opportunities Coming Soon!
Our team is actually a network of many teams – at the Government of Canada, the Government of the Netherlands, the Centre for Social Innovation, and more.
The core stewardship team is hosted by the Government of Canada. Currently, the core stewardship team is hiring:
- Storytellers
- Technical developers
- Facilitators / Project managers
More details will be shared on GCcollab's Career Marketplace very soon!