Difference between revisions of "Carrefour de la formation linguistique/Meilleures pratiques"
m |
|||
Line 110: | Line 110: | ||
La confidentialité est l’une des priorités de ce programme. Seuls le Bureau de l’équité, de la diversité et de l’inclusion et les comités de gestion sont informés de l’auto-identification. | La confidentialité est l’une des priorités de ce programme. Seuls le Bureau de l’équité, de la diversité et de l’inclusion et les comités de gestion sont informés de l’auto-identification. | ||
|<span style="font-size: 0.8em;">Santé Canada | |<span style="font-size: 0.8em;">Santé Canada | ||
− | |<span style="font-size: 0.8em;">[[Media: | + | |<span style="font-size: 0.8em;">[[Media:Carrefour meilleurspratiques 1.1apercuduprogramme.docx|1.1 Aperçu du programme]] |
[[Media:Carrefour_meilleurspratiques_processusdelademande.pdf|1.2 Schéma du déroulement de la procédure de demande]] | [[Media:Carrefour_meilleurspratiques_processusdelademande.pdf|1.2 Schéma du déroulement de la procédure de demande]] | ||
Line 119: | Line 119: | ||
Financement agricole Canada a mis en place des cercles de coaching bilingues afin d’aider les fonctionnaires à aborder de manière créative les défis auxquels ils font face, tout en leur permettant de développer des habiletés langagières dans le cadre de leurs fonctions. Ces cercles de coaching créent des partenariats dynamiques et servent de modèles ou d'exemples de réunions bilingues qui pourraient être offertes afin de créer une culture plus inclusive. | Financement agricole Canada a mis en place des cercles de coaching bilingues afin d’aider les fonctionnaires à aborder de manière créative les défis auxquels ils font face, tout en leur permettant de développer des habiletés langagières dans le cadre de leurs fonctions. Ces cercles de coaching créent des partenariats dynamiques et servent de modèles ou d'exemples de réunions bilingues qui pourraient être offertes afin de créer une culture plus inclusive. | ||
|<span style="font-size: 0.8em;">Financement agricole Canada | |<span style="font-size: 0.8em;">Financement agricole Canada | ||
− | |<span style="font-size: 0.8em;">[[Media: | + | |<span style="font-size: 0.8em;">[[Media:Bilingual coaching circles v2 FR.pdf|2.1 Le pouvoir des cercles de coaching bilingues]] |
[[Media:carrefour_meilleurspratiques_modeledeparticipation.docx|2.2 Modèle de participation]] | [[Media:carrefour_meilleurspratiques_modeledeparticipation.docx|2.2 Modèle de participation]] | ||
|- | |- | ||
Line 125: | Line 125: | ||
Comment favoriser la sécurité linguistique dans un petit ministère ou agence? CANAFE a développé des éléments de politique qui ont eu un impact et formé la base du changement. CANAFE a mis en place sa propre école de langues interne pour favoriser la capacité bilingue et aussi diverses initiatives réussies en matière d'engagement des employés. | Comment favoriser la sécurité linguistique dans un petit ministère ou agence? CANAFE a développé des éléments de politique qui ont eu un impact et formé la base du changement. CANAFE a mis en place sa propre école de langues interne pour favoriser la capacité bilingue et aussi diverses initiatives réussies en matière d'engagement des employés. | ||
|<span style="font-size: 0.8em;">Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada | |<span style="font-size: 0.8em;">Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada | ||
− | |<span style="font-size: 0.8em;">[[Media:CORPORATE--983070-v1- | + | |<span style="font-size: 0.8em;">[[Media:CORPORATE--983070-v1-OL Best Practices Forum - FR PDF of presentation.PDF|3.1 Les langues officielles à CANAFE]] |
[[Media:carrefour_meilleurspratiques_leslanguesofficiellesacanafe.docx|3.1 Les langues officielles à CANAFE]] (version Word accessible) | [[Media:carrefour_meilleurspratiques_leslanguesofficiellesacanafe.docx|3.1 Les langues officielles à CANAFE]] (version Word accessible) | ||
|- | |- | ||
+ | |<span style="font-size: 0.8em;">'''4. Coaching linguistique''' | ||
+ | |||
+ | <small>L’Agence du Revenu du Canada propose un programme global de huit semaines (Tremplin vers le niveau C) dont l’objectif est de maximiser le potentiel d’atteinte du niveau C des participants grâce à un accompagnement personnalisé et à des activités préparatoires à l’évaluation de la compétence orale. Ce programme s’adresse aux cadres et aux EX moins 1. Les activités d’encadrement du perfectionnement comprennent des rencontres hebdomadaires de trois heures visant à renforcer les comportements de leadership de manière à surmonter l’insécurité linguistique et à favoriser l’observation de réunions de travail menées par les participants dans un environnement professionnel, les simulations d’entrevues, la création d’un environnement de travail propice à l’utilisation des deux langues officielles, etc.</small> | ||
+ | | | ||
| | | | ||
+ | |- | ||
+ | |<span style="font-size: 0.8em;">'''4. Programme de bourses d'études de la seconde langue officielle''' | ||
+ | |||
+ | <small>Le Programme de bourses d'études de la seconde langue officielle de Services publics et Approvisionnement Canada est reconnu comme une pratique exemplaire pour soutenir le développement de carrière à long terme des fonctionnaires visés par l'équité en matière d'emploi. Chaque année, les fonctionnaires nommés pour une période indéterminée qui s'identifient à l'un ou à plusieurs groupes d'équité (Noirs, minorités visibles, Autochtones, personnes handicapées et communautés 2SLGBTQIA+) peuvent poser leur candidature au programme. Les candidats retenus se voient attribuer jusqu'à 250 heures de formation individuelle par une école de langues de leur région. Grâce à ce programme, les bénéficiaires constatent une amélioration appréciable de la sécurité linguistique dans leur deuxième langue officielle.</small> | ||
| | | | ||
| | | |
Revision as of 08:14, 2 July 2024
Meilleures pratiques en formation linguistique Recueil des meilleures pratiques en formation linguistique
|