Difference between revisions of "JL-sandbox-2"

From wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 76: Line 76:
 
[Télécharger l’image]
 
[Télécharger l’image]
 
</div><br>
 
</div><br>
| width="50%" style="padding-top: 20px" | <center>'''Message FACEBOOK– anglais'''</center><br><br>
+
| width="50%" style="padding-top: 20px" | <center>'''Message FACEBOOK – anglais'''</center><br><br>
 
<div style="padding-left: 10px; padding-right: 10px;"><span lang="en">English text to come.</span></div><br>
 
<div style="padding-left: 10px; padding-right: 10px;"><span lang="en">English text to come.</span></div><br>
 
|}<br>
 
|}<br>
Line 121: Line 121:
 
Vous souhaitez connaître les procédés concrets pour écrire un texte inclusif en français et en anglais? Regardez la nouvelle présentation des Lignes directrices et ressources sur l’écriture inclusive du Portail linguistique du Canada! Laissez-vous guider dans ces précieux outils qui vous permettront de rédiger des textes respectueux de la diversité. Diffusez la présentation dans votre réseau et téléchargez l’aide-mémoire pour vous y référer au besoin.  
 
Vous souhaitez connaître les procédés concrets pour écrire un texte inclusif en français et en anglais? Regardez la nouvelle présentation des Lignes directrices et ressources sur l’écriture inclusive du Portail linguistique du Canada! Laissez-vous guider dans ces précieux outils qui vous permettront de rédiger des textes respectueux de la diversité. Diffusez la présentation dans votre réseau et téléchargez l’aide-mémoire pour vous y référer au besoin.  
 
</div>
 
</div>
|  width="50%" style="padding-top: 20px" | <div lang="en" style="padding-left: 10px; padding-right: 10px;">xxxx<br>
+
|  width="50%" style="padding-top: 20px" | <div lang="en" style="padding-left: 30px; padding-right: 10px;">English text to come.<br>
English text to come.<br>
 
 
</div>
 
</div>
 
|}</div><br><br>
 
|}</div><br><br>

Revision as of 12:03, 6 February 2024


Trousse promotionnelle de la présentation des Lignes directrices et ressources sur l’écriture inclusive en format vidéo

English version


Le Portail linguistique du Canada, un site Web géré par le Bureau de la traduction de Services publics et Approvisionnement Canada, compte parmi ses nombreux outils les Lignes directrices et ressources sur l’écriture inclusive. Afin de les faire découvrir au plus grand nombre de personnes intéressées, une vidéo a été mise en ligne.

Appuyez la diversité et faites connaître la Présentation des Lignes directrices et ressources sur l’écriture inclusive dans votre réseau! Voici une trousse promotionnelle qui vous permettra de le faire sans tracas.

Vous y trouverez des messages promotionnels bilingues ainsi que des éléments visuels adaptés à divers moyens de communication.

Vous pouvez aussi consulter la Trousse promotionnelle des Lignes directrices sur l'écriture inclusive.

Description de l'image : Trois formes géométriques (disque bleu, hexagone jaune et carré vert) sont réunies par une ligne courbe se terminant par un crayon. Chaque forme contient une silhouette respectivement verte, bleue et rose. Sur la ligne courbe sont posées quatre formes géométriques plus petites (triangle, hexagone, disque et carré) reprenant les mêmes couleurs. Texte : « LIGNES DIRECTRICES sur l’écriture inclusive ».



MESSAGES ET ÉLÉMENTS VISUELS


Vous trouverez dans cette section les images qui accompagnent les messages promotionnels que vous pourrez télécharger.


MÉDIAS SOCIAUX


À noter que les mots-clics à utiliser sont #GC, #ÉcritureInclusive et #diversité en français et #GoC, #InclusiveWriting et #diversity en anglais. Ces mots-clics ont été intégrés aux messages de médias sociaux proposés.

X
Message X – français


La présentation des Lignes directrices et ressources sur l’#EcritureInclusive du #GC est en ligne! Laissez-vous guider dans ces précieux outils et apprenez à rédiger des textes respectueux de la #diversité.

IMAGE À VENIR
[Télécharger l’image]


Message X – anglais


English text to come.


FACEBOOK
Message FACEBOOK – français


Vous n’y connaissez rien en matière d’#ÉcritureInclusive? Commencez par regarder la présentation des Lignes directrices et ressources du #GC! Grâce à cette vidéo, vous apprendrez à utiliser efficacement les outils en ligne dans le #PortailLinguistique du Canada. Diffusez la présentation dans votre réseau afin de promouvoir l’#inclusion et la #diversité.

IMAGE À VENIR
[Télécharger l’image]


Message FACEBOOK – anglais


English text to come.


LINKEDIN
Message LINKEDIN – français


Rédiger des textes exempts de discrimination liée au genre, à la race, à l’origine ethnique ou à tout autre facteur identitaire est une compétence plus que jamais recherchée. En effet, l’#inclusion et la #diversité sont au cœur des priorités du #GC et de plusieurs organisations. Familiarisez-vous avec les Lignes directrices et ressources sur l’#EcritureInclusive du #GC grâce à la présentation du #PortailLinguistique du Canada! Vous serez guidés dans ces précieux outils auxquels ont contribué plus de 35 ministères et organismes. N’hésitez pas à diffuser la présentation dans votre réseau.

IMAGE À VENIR
[Télécharger l’image]


Message LINKEDIN – anglais


English text to come.


INSTAGRAM
Message INSTAGRAM - français


Vous souhaitez connaître les procédés concrets pour écrire un texte inclusif? Vous connaissez les Lignes directrices et ressources sur l’écriture inclusive du #GC, mais vous aimeriez avoir des trucs pour les utiliser efficacement? Regardez la nouvelle présentation en ligne du Portail linguistique du Canada! Nous vous guiderons dans ces précieux outils qui vous permettront de rédiger des textes respectueux de la #diversité. N’hésitez pas à diffuser la vidéo dans votre réseau, et n’oubliez pas de télécharger l’aide-mémoire pour vous y référer au besoin.

#ÉcritureInclusive #RédactionInclusive #CommunicationInclusive #équité #inclusion #InclusionEtDiversité #DiversitéSexuelle #DiversitéDeGenre #NonBinarité #ÉcritureNonGenrée #2ELGBTQI+ #ReprésentationDesFemmes #féminisation

IMAGE À VENIR

[Télécharger l’image]

Message INSTAGRAM - anglais


English text to come.



BULLETINS ET INFOLETTRES


Texte bilingue – Public cible : Canadiennes et Canadiens s’intéressant à l’écriture inclusive et fonctionnaires de l’administration fédérale en général
Nouvelle vidéo : Présentation des Lignes directrices et ressources sur l’écriture inclusive

Vous souhaitez connaître les procédés concrets pour écrire un texte inclusif en français et en anglais? Regardez la nouvelle présentation des Lignes directrices et ressources sur l’écriture inclusive du Portail linguistique du Canada! Laissez-vous guider dans ces précieux outils qui vous permettront de rédiger des textes respectueux de la diversité. Diffusez la présentation dans votre réseau et téléchargez l’aide-mémoire pour vous y référer au besoin.

English text to come.




Communiquer avec l’équipe du Portail linguistique du Canada

Si vous avez des questions ou voulez de plus amples renseignements sur les Lignes directrices sur l’écriture inclusive ou la présente trousse promotionnelle, prière de communiquer avec l’équipe du Portail linguistique à l’adresse suivante noslangues.ourlanguages@tpsgc-pwgsc.gc.ca.