Difference between revisions of "Comité pancanadien de terminologie"
Jump to navigation
Jump to search
m |
m |
||
Line 41: | Line 41: | ||
<ol> | <ol> | ||
<li>Rumina Morris, Language Matters: Embedding Inclusive Language in Written Communication (« <u>[[Media:CPT2022_-_1_-_Rumina_Morris_-_FR.pdf.pdf|Rédiger de manière inclusive]]</u> (format PDF))</li> | <li>Rumina Morris, Language Matters: Embedding Inclusive Language in Written Communication (« <u>[[Media:CPT2022_-_1_-_Rumina_Morris_-_FR.pdf.pdf|Rédiger de manière inclusive]]</u> (format PDF))</li> | ||
− | <li>Loïs Crémier, « <u>[[Media:CPT_2022_-_2_-_Loïs_Crémier_-_FR.pdf|Rédaction inclusive, féminisation et approches créatives du genre grammatical en français : comment traduire le genre]]</u> (format PDF) | + | <li>Loïs Crémier, « <u>[[Media:CPT_2022_-_2_-_Loïs_Crémier_-_FR.pdf|Rédaction inclusive, féminisation et approches créatives du genre grammatical en français : comment traduire le genre]]</u> » (format PDF)</li> |
<li>Michel Mercier, présentation des travaux du <u>[[Media:CPT2022_-_3_-_Michel_Mercier_-_FR.pdf|Groupe de travail interministériel sur l’écriture inclusive]]</u> (format PDF)</li> | <li>Michel Mercier, présentation des travaux du <u>[[Media:CPT2022_-_3_-_Michel_Mercier_-_FR.pdf|Groupe de travail interministériel sur l’écriture inclusive]]</u> (format PDF)</li> | ||
<li>Chantal Turcotte, présentation des travaux du <u>[[Media:CPT2022_-_4_-_Chantal_Turcotte_-_FR.pdf|Comité de terminologie interministériel sur l’équité, la diversité et l’inclusion]]</u> (format PDF)</li> | <li>Chantal Turcotte, présentation des travaux du <u>[[Media:CPT2022_-_4_-_Chantal_Turcotte_-_FR.pdf|Comité de terminologie interministériel sur l’équité, la diversité et l’inclusion]]</u> (format PDF)</li> |
Latest revision as of 14:27, 8 February 2022
English version |
4e conférence annuelle du Comité pancanadien de terminologie, janvier 2022
La quatrième conférence annuelle du Comité pancanadien de terminologie a eu lieu le 27 janvier 2022. Le thème de la conférence était « Équité, diversité et l'inclusion : l'importance de la terminologie ».
Nous vous remercions de votre participation à la conférence. Nous espérons que ce fut pour vous un événement enrichissant! Des versions en français et en anglais des présentations se trouvent sur ci-dessous :
- Rumina Morris, Language Matters: Embedding Inclusive Language in Written Communication (« Rédiger de manière inclusive (format PDF))
- Loïs Crémier, « Rédaction inclusive, féminisation et approches créatives du genre grammatical en français : comment traduire le genre » (format PDF)
- Michel Mercier, présentation des travaux du Groupe de travail interministériel sur l’écriture inclusive (format PDF)
- Chantal Turcotte, présentation des travaux du Comité de terminologie interministériel sur l’équité, la diversité et l’inclusion (format PDF)