Changes

no edit summary
Line 25: Line 25:  
<br>
 
<br>
 
Participants will learn how official languages can be used to promote bilingualism, diversity and inclusion in Canada.
 
Participants will learn how official languages can be used to promote bilingualism, diversity and inclusion in Canada.
 +
<br>
 +
 +
{| width="100%" cellpadding="10" cellspacing="15px"
 +
 +
|- valign="top"
 +
| style="border-left: 10px solid #49BFCD; box-shadow: 0 4px 8px 0 rgba(0, 0, 0, 0.2), 0 6px 20px 0 rgba(0, 0, 0, 0.19); color: black; background-color: white; font-size:1.2em;" |
 +
<span style="font-size: 1.5em;">DISCUSSION : CHANGER LE DISCOURS SUR LA DIVERSITÉ, L’INCLUSION ET LES LANGUES OFFICIELLES</span><br>
 +
<br>
 +
<big>
 +
'''[https://catalogue.csps-efpc.gc.ca/product?catalog=INC1-E26&cm_locale=fr Inscrivez-vous dès maintenant!]'''
 +
<br>
 +
<br>
 +
Grâce au partenariat avec l’École de la fonction publique du Canada, tous les employés de la fonction publique sont conviés à la causerie « Changer le discours sur la diversité, l’inclusion et les langues officielles », présentée en webdiffusion <b>le 7 février 2023, de 13 h 30 à 15 h (HE). </b>
 +
<br>
 +
<br>
 +
Les langues officielles sont parfois vues comme un obstacle à l’emploi et à l’avancement professionnel de membres de certains groupes en quête d’équité. Le processus de modernisation de la Loi sur les langues officielles offre au gouvernement du Canada une occasion de remettre en question et de changer le discours sur la diversité, l’inclusion et les langues officielles.
 +
<br>
 +
<br>
 +
Le panel réunira des conférencières et des conférenciers de la fonction publique et du secteur privé, qui discuteront des mesures prises pour s’attaquer aux difficultés qu’éprouvent les membres de groupes en quête d’équité et pour favoriser leur avancement professionnel. Poursuivant des objectifs différents, ces personnes présenteront chacune un témoignage inspiré de leurs expériences et parleront des façons dont elles contribuent à changer le discours sur la diversité, l’inclusion et les langues officielles.
 +
<br>
 +
<br>
 +
Les participant·es découvriront comment les langues officielles peuvent servir à favoriser le bilinguisme, la diversité et l’inclusion au Canada. <br>
 +
 +
'''Conférenciers'''
 +
<br>
 +
<br>
 +
[https://wiki.gccollab.ca/images/5/51/2Raymond_Th%C3%A9berge.pdf Raymond Théberge], Commissaire aux langues officielles, Commissariat aux langues officielles
 +
 +
[https://wiki.gccollab.ca/images/b/b2/BIO_officielle_Isabelle_Mondou_PCHFR.pdf Isabelle Mondou], sous-ministre, Patrimoine canadien et championne de la communauté des langues officielles
 +
 +
[https://wiki.gccollab.ca/images/b/bf/Quan-Watson_Bio_Bilingue.pdf Daniel Lee Quan Watson], sous-ministre Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord Canada et champion pour les minorités visibles
 +
 +
[https://affc.ca/team/soukainaboutiyeb Soukaina Boutiyeb], directrice générale, Alliance des femmes de la francophonie canadienne
 +
 +
[https://wiki.gccollab.ca/images/7/7d/Francis_Trudel_Bio_-_Associate_Fr.pdf Francis Trudel], dirigeant principal adjoint des ressources humaines, Secrétariat du Conseil du Trésor
 +
 +
'''Animation'''
 +
<br>
 +
<br>
 +
 +
[https://wiki.gccollab.ca/images/6/60/Stephan-dery_Bio_bilingue.pdf Stéphan Déry], président, Conseil du Réseau des champions des langues officielles; sous-ministre adjoint, Direction générale des services immobiliers et cochampion des langues officielles, Services publics et Approvisionnement Canada
 +
<br>
 
<br>
 
<br>
    
|}
 
|}
 +
 +
__NOTOC__
 +
__NOEDITSECTION__
1,336

edits