Difference between revisions of "CRCLO-bulletin-no3/initiatives"
Anik.sauve (talk | contribs) |
Anik.sauve (talk | contribs) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 72: | Line 72: | ||
<p></p> | <p></p> | ||
<p> | <p> | ||
− | <p><span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Cette capsule préparée en partenariat avec Patrimoine canadien met en lumière des initiatives menées par des institutions fédérales dans les communautés de langue officielle en situation minoritaire (CLOSM) à l’échelle du pays. | + | <p><span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Cette capsule préparée en partenariat avec Patrimoine canadien met en lumière des initiatives menées par des institutions fédérales dans les communautés de langue officielle en situation minoritaire (CLOSM) à l’échelle du pays.<p><span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Dans ce numéro, nous vous présentons quelques initiatives dont certaines sont tirées du document [[:en:images/4/43/One-pager_médias_minoritaires_Nov22_FR.pdf|'''Mesures positives en lien avec les médias minoritaires''']], préparé par Patrimoine canadien. |
− | Dans ce numéro, nous vous présentons quelques initiatives dont certaines sont tirées du document Mesures positives en lien avec les médias minoritaires, préparé par Patrimoine canadien. | ||
<span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif"><br> | <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif"><br> | ||
<br> | <br> | ||
− | <p><span style="color:#343742"><span style="font-size:18px"><strong><span style="font-family:Franklin Gothic, Demi Cond, sans-serif"><small> | + | <p><span style="color:#343742"><span style="font-size:18px"><strong><span style="font-family:Franklin Gothic, Demi Cond, sans-serif"><small>MÉDIAS MINORITAIRES</small></span></strong></span></span> |
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
− | + | <p><span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Dans le parc national du Gros-Morne, à Terre-Neuve, '''Parcs Canada''' a collaboré avec la ''Voice of Bonne Bay Community Radio'' à une série de capsules radiophoniques en français sur le patrimoine écologique et culturel du parc. Ces capsules ont permis aux membres de la communauté francophone et aux visiteurs de la région de se renseigner sur Gros-Morne dans leur langue officielle à la radio communautaire locale.<p><p><span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Le Bureau du conseiller scientifique principal de l’'''Agence de la santé publique du Canada''' a financé un numéro d'un magazine scientifique pour enfants, ''Sciences Mag Junior'', avec ''La Liberté'', le seul journal francophone du Manitoba. L'initiative visait à sensibiliser les enfants de 6 à 12 ans à la COVID-19. | |
− | <p><span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif"> | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
− | <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif"> | + | <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Bien que ce soit le travail de la '''Commission de la radiodiffusion et de la télécommunication canadienne''' de contrôler les ondes radio, l’institution soutient les communautés autochtones du Québec en permettant une demande de diffusion sur ses ondes visant à desservir les communautés anglophones et mohawks de Kanesatake/Oka. |
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
− | <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif"> | + | <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">L’'''Agence de l’évaluation d’impact du Canada''' a préparé une trentaine de plans média pour des projets à l’échelle du pays. La totalité de ces plans comportait de la publicité avec des médias de la langue de la minorité. |
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
+ | <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif"><br> | ||
− | <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">''' | + | <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Pour d’autres exemples de mesures positives en lien avec les médias minoritaires, veuillez consulter ce [[:en:images/4/43/One-pager_médias_minoritaires_Nov22_FR.pdf|'''document''']] préparé par Patrimoine canadien. Vous aimeriez faire connaître une pratique exemplaire établie par votre organisation? N’hésitez pas à nous en faire part en communiquant avec le [Mailto:Maya.Belanger@tpsgc-pwgsc.gc.ca '''secrétariat du Conseil''']!<br> |
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
− | |||
− | |||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
[[File:Precedent.png|alt=Précédent|link=https://wiki.gccollab.ca/CRCLO-bulletin-no3/demystifier|left|frameless|106x106px]][[File:Prochain.png|alt=Prochain|link=https://wiki.gccollab.ca/CRCLO-bulletin-no3/trousse|right|frameless|106x106px]] | [[File:Precedent.png|alt=Précédent|link=https://wiki.gccollab.ca/CRCLO-bulletin-no3/demystifier|left|frameless|106x106px]][[File:Prochain.png|alt=Prochain|link=https://wiki.gccollab.ca/CRCLO-bulletin-no3/trousse|right|frameless|106x106px]] |
Latest revision as of 14:43, 20 January 2023
COUP D'ŒIL SUR DES INITIATIVES DANS LES COMMUNAUTÉS
Cette capsule préparée en partenariat avec Patrimoine canadien met en lumière des initiatives menées par des institutions fédérales dans les communautés de langue officielle en situation minoritaire (CLOSM) à l’échelle du pays.
Dans ce numéro, nous vous présentons quelques initiatives dont certaines sont tirées du document Mesures positives en lien avec les médias minoritaires, préparé par Patrimoine canadien.
MÉDIAS MINORITAIRES
Dans le parc national du Gros-Morne, à Terre-Neuve, Parcs Canada a collaboré avec la Voice of Bonne Bay Community Radio à une série de capsules radiophoniques en français sur le patrimoine écologique et culturel du parc. Ces capsules ont permis aux membres de la communauté francophone et aux visiteurs de la région de se renseigner sur Gros-Morne dans leur langue officielle à la radio communautaire locale.
Le Bureau du conseiller scientifique principal de l’Agence de la santé publique du Canada a financé un numéro d'un magazine scientifique pour enfants, Sciences Mag Junior, avec La Liberté, le seul journal francophone du Manitoba. L'initiative visait à sensibiliser les enfants de 6 à 12 ans à la COVID-19.
Bien que ce soit le travail de la Commission de la radiodiffusion et de la télécommunication canadienne de contrôler les ondes radio, l’institution soutient les communautés autochtones du Québec en permettant une demande de diffusion sur ses ondes visant à desservir les communautés anglophones et mohawks de Kanesatake/Oka.
L’Agence de l’évaluation d’impact du Canada a préparé une trentaine de plans média pour des projets à l’échelle du pays. La totalité de ces plans comportait de la publicité avec des médias de la langue de la minorité.
Pour d’autres exemples de mesures positives en lien avec les médias minoritaires, veuillez consulter ce document préparé par Patrimoine canadien. Vous aimeriez faire connaître une pratique exemplaire établie par votre organisation? N’hésitez pas à nous en faire part en communiquant avec le secrétariat du Conseil!