Difference between revisions of "CRCLO-bulletin-no2/trousse"
Anik.sauve (talk | contribs) |
Anik.sauve (talk | contribs) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 74: | Line 74: | ||
<p></p> | <p></p> | ||
− | <p><p><span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Dans cette section, vous trouverez la liste des ressources ajoutées à la [[:en:OSEZ-DARE|'''Trousse d’outils des champions des langues officielles''']] depuis le numéro précédent du bulletin Osez. Cette liste est également maintenue à jour régulièrement sur la page d’accueil de la Trousse d’outils.<p><p><span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif"><span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif"> | + | <p><p><span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Dans cette section, vous trouverez la liste des ressources ajoutées à la [[:en:OSEZ-DARE|'''Trousse d’outils des champions des langues officielles''']] depuis le numéro précédent du bulletin ''Osez''. Cette liste est également maintenue à jour régulièrement sur la page d’accueil de la Trousse d’outils.<p><p><span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif"><span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif"> |
<br> | <br> | ||
<br><span style="color:#343742"><span style="font-size:18px"><strong><span style="font-family:Franklin Gothic, Demi Cond, sans-serif"><small>APPEL À L'ACTION!</small></span></strong></span></span> | <br><span style="color:#343742"><span style="font-size:18px"><strong><span style="font-family:Franklin Gothic, Demi Cond, sans-serif"><small>APPEL À L'ACTION!</small></span></strong></span></span> | ||
<br> | <br> | ||
− | <br><p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif"> | + | <br><p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Vous voulez faciliter l’accès à Mauril pour vos employés et vos collègues? Voici une solution clé en main pour vous. La [[:en:images/2/21/Trousse_Mauril.pdf|'''trousse Mauril''']], adaptée pour les champions des langues officielles, est conçue pour vous aider à installer Mauril sur tous les appareils de votre organisation. En un seul clic, vos employés pourront accéder à Mauril et pratiquer leur seconde langue officielle.<p> <p> <p> <p> |
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
− | <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Le 3 mai dernier, le Conseil a lancé la campagne de sensibilisation « Donner le ton en matière de langues officielles ». Visionnez la [https://www.youtube.com/watch?v=ajbr_51574E '''vidéo'''] sur notre chaîne YouTube et consultez la [[:en:images/0/0d/FR-Trousse_promo.pdf|'''trousse d’outils promotionnels''']] pour participer à la campagne!<p> <p> <p> | + | <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Le 3 mai dernier, le Conseil du Réseau des champions des langues officielles (Conseil) a lancé la campagne de sensibilisation « Donner le ton en matière de langues officielles ». Visionnez la [https://www.youtube.com/watch?v=ajbr_51574E '''vidéo'''] sur notre chaîne YouTube et consultez la [[:en:images/0/0d/FR-Trousse_promo.pdf|'''trousse d’outils promotionnels''']] pour participer à la campagne!<p> <p> <p> |
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
Line 90: | Line 90: | ||
<br> | <br> | ||
− | *< | + | * <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">L'École de la fonction publique du Canada a élaboré l’outil de travail '''[https://www.csps-efpc.gc.ca/tools/jobaids/linguistic-insecurity-fra.aspx « De l'insécurité à la résilience linguistique »]''', en partenariat avec le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. |
− | * | + | * <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Le Commissariat aux langues officielles a lancé un nouveau balado : '''[https://www.clo-ocol.gc.ca/fr/publications/balados « Parle-moi de ton bilinguisme »]'''. |
− | *<p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Le Conseil a | + | * <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Le commissaire aux langues officielles a publié le rapport final du [https://www.clo-ocol.gc.ca/fr/nouvelles/communiques/2022/2022-02-24 '''Sondage de suivi sur les langues officielles 2021'''], ainsi que des infographies utiles. |
+ | *<p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Le Conseil a préparé un atelier de discussion à l'aide des questions [https://view.officeapps.live.com/op/view.aspx?src=https%3A%2F%2Fwiki.gccollab.ca%2Fimages%2Fe%2Fef%2FOsez_en_discuter.pptx&wdOrigin=BROWSELINK '''« Osez en discuter »'''], diffusé dans le cadre du Forum sur les bonnes pratiques en matière de langues officielles. | ||
*<p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Patrimoine canadien a publié deux nouveaux cadres de référence : [https://www.canada.ca/fr/patrimoine-canadien/services/langues-officielles-bilinguisme/publications/cooperation-francophones-anglophones.html '''Favoriser l’appréciation et la coopération entre les francophones et les anglophones du Canada'''] et le [https://www.canada.ca/fr/patrimoine-canadien/services/langues-officielles-bilinguisme/publications/vitalite-communautes-minoritaire.html '''Cadre de référence sur la vitalité des communautés de langue officielle en situation minoritaire (CLOSM)''']. | *<p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Patrimoine canadien a publié deux nouveaux cadres de référence : [https://www.canada.ca/fr/patrimoine-canadien/services/langues-officielles-bilinguisme/publications/cooperation-francophones-anglophones.html '''Favoriser l’appréciation et la coopération entre les francophones et les anglophones du Canada'''] et le [https://www.canada.ca/fr/patrimoine-canadien/services/langues-officielles-bilinguisme/publications/vitalite-communautes-minoritaire.html '''Cadre de référence sur la vitalité des communautés de langue officielle en situation minoritaire (CLOSM)''']. | ||
− | *<p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Patrimoine canadien a | + | *<p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Patrimoine canadien a diffusé la [[:en:images/8/8d/Strategie-LO-PCH-fra.pdf|'''Stratégie des langues officielles de Patrimoine canadien 2021-2026 – Les langues officielles : tracer la route pour l’avenir''']] et son [[:en:images/d/dc/Cadre_FINAL.pdf|'''cadre de responsabilisation ministériel''']]. |
<p><br> | <p><br> |
Latest revision as of 06:03, 17 June 2022
TROUSSE D'OUTILS DES CHAMPIONS DES LANGUES OFFICIELLES
Dans cette section, vous trouverez la liste des ressources ajoutées à la Trousse d’outils des champions des langues officielles depuis le numéro précédent du bulletin Osez. Cette liste est également maintenue à jour régulièrement sur la page d’accueil de la Trousse d’outils.
APPEL À L'ACTION!
Vous voulez faciliter l’accès à Mauril pour vos employés et vos collègues? Voici une solution clé en main pour vous. La trousse Mauril, adaptée pour les champions des langues officielles, est conçue pour vous aider à installer Mauril sur tous les appareils de votre organisation. En un seul clic, vos employés pourront accéder à Mauril et pratiquer leur seconde langue officielle.
Le 3 mai dernier, le Conseil du Réseau des champions des langues officielles (Conseil) a lancé la campagne de sensibilisation « Donner le ton en matière de langues officielles ». Visionnez la vidéo sur notre chaîne YouTube et consultez la trousse d’outils promotionnels pour participer à la campagne!
RESSOURCES RÉCEMMENT AJOUTÉES
- L'École de la fonction publique du Canada a élaboré l’outil de travail « De l'insécurité à la résilience linguistique », en partenariat avec le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.
- Le Commissariat aux langues officielles a lancé un nouveau balado : « Parle-moi de ton bilinguisme ».
- Le commissaire aux langues officielles a publié le rapport final du Sondage de suivi sur les langues officielles 2021, ainsi que des infographies utiles.
Le Conseil a préparé un atelier de discussion à l'aide des questions « Osez en discuter », diffusé dans le cadre du Forum sur les bonnes pratiques en matière de langues officielles.
Patrimoine canadien a publié deux nouveaux cadres de référence : Favoriser l’appréciation et la coopération entre les francophones et les anglophones du Canada et le Cadre de référence sur la vitalité des communautés de langue officielle en situation minoritaire (CLOSM).
Patrimoine canadien a diffusé la Stratégie des langues officielles de Patrimoine canadien 2021-2026 – Les langues officielles : tracer la route pour l’avenir et son cadre de responsabilisation ministériel.