Difference between revisions of "CRCLO-bulletin-no2/trousse"
Anik.sauve (talk | contribs) |
Anik.sauve (talk | contribs) |
||
Line 82: | Line 82: | ||
<br> | <br> | ||
− | <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Le 3 mai dernier, le Conseil a lancé la campagne de sensibilisation « Donner le ton en matière de langues officielles ». Visionnez la [https://www.youtube.com/watch?v=ajbr_51574E '''vidéo'''] sur notre chaîne YouTube et consultez la [[:en:images/0/0d/FR-Trousse_promo.pdf|'''trousse d’outils promotionnels''']] pour participer à la campagne!<p> <p> <p> | + | <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Le 3 mai dernier, le Conseil a lancé la campagne de sensibilisation « Donner le ton en matière de langues officielles ». Visionnez la [https://www.youtube.com/watch?v=ajbr_51574E '''vidéo'''] sur notre chaîne YouTube et consultez la [[:en:images/0/0d/FR-Trousse_promo.pdf|'''trousse d’outils promotionnels''']] pour participer à la campagne!<p> <p> <p> |
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
Line 92: | Line 92: | ||
* <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">L'École de la fonction publique du Canada a élaboré l’outil de travail '''[https://www.csps-efpc.gc.ca/tools/jobaids/linguistic-insecurity-fra.aspx « De l'insécurité à la résilience linguistique »]''' en partenariat avec et le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. | * <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">L'École de la fonction publique du Canada a élaboré l’outil de travail '''[https://www.csps-efpc.gc.ca/tools/jobaids/linguistic-insecurity-fra.aspx « De l'insécurité à la résilience linguistique »]''' en partenariat avec et le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. | ||
* <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Le Commissariat aux langues officielles a lancé un nouveau balado : '''[https://www.clo-ocol.gc.ca/fr/publications/balados « Parle-moi de ton bilinguisme »]'''. | * <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Le Commissariat aux langues officielles a lancé un nouveau balado : '''[https://www.clo-ocol.gc.ca/fr/publications/balados « Parle-moi de ton bilinguisme »]'''. | ||
− | * <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Le commissaire aux langues officielles a publié le rapport final du [https://www.clo-ocol.gc.ca/fr/nouvelles/communiques/2022/2022-02-24 '''Sondage de suivi sur les langues officielles 2021'''], ainsi que des infographies utiles. | + | * <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Le commissaire aux langues officielles a publié le rapport final du [https://www.clo-ocol.gc.ca/fr/nouvelles/communiques/2022/2022-02-24 '''Sondage de suivi sur les langues officielles 2021'''], ainsi que des infographies utiles. |
*<p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Le Conseil a préparé un atelier de discussion à l'aide des questions [https://view.officeapps.live.com/op/view.aspx?src=https%3A%2F%2Fwiki.gccollab.ca%2Fimages%2Fe%2Fef%2FOsez_en_discuter.pptx&wdOrigin=BROWSELINK '''« Osez en discuter »'''], diffusé dans le cadre du Forum sur les bonnes pratiques en matière de langues officielles. | *<p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Le Conseil a préparé un atelier de discussion à l'aide des questions [https://view.officeapps.live.com/op/view.aspx?src=https%3A%2F%2Fwiki.gccollab.ca%2Fimages%2Fe%2Fef%2FOsez_en_discuter.pptx&wdOrigin=BROWSELINK '''« Osez en discuter »'''], diffusé dans le cadre du Forum sur les bonnes pratiques en matière de langues officielles. | ||
*<p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Patrimoine canadien a publié deux nouveaux cadres de référence : [https://www.canada.ca/fr/patrimoine-canadien/services/langues-officielles-bilinguisme/publications/cooperation-francophones-anglophones.html '''Favoriser l’appréciation et la coopération entre les francophones et les anglophones du Canada'''] et le [https://www.canada.ca/fr/patrimoine-canadien/services/langues-officielles-bilinguisme/publications/vitalite-communautes-minoritaire.html '''Cadre de référence sur la vitalité des communautés de langue officielle en situation minoritaire (CLOSM)''']. | *<p> <span style="font-size:16px"><span style="font-family:Georgia,serif">Patrimoine canadien a publié deux nouveaux cadres de référence : [https://www.canada.ca/fr/patrimoine-canadien/services/langues-officielles-bilinguisme/publications/cooperation-francophones-anglophones.html '''Favoriser l’appréciation et la coopération entre les francophones et les anglophones du Canada'''] et le [https://www.canada.ca/fr/patrimoine-canadien/services/langues-officielles-bilinguisme/publications/vitalite-communautes-minoritaire.html '''Cadre de référence sur la vitalité des communautés de langue officielle en situation minoritaire (CLOSM)''']. |
Revision as of 06:38, 15 June 2022
TROUSSE D'OUTILS DES CHAMPIONS DES LANGUES OFFICIELLES
Dans cette section, vous trouverez la liste des ressources ajoutées à la Trousse d’outils des champions des langues officielles depuis le numéro précédent du bulletin Osez. Cette liste est également maintenue à jour régulièrement sur la page d’accueil de la Trousse d’outils.
APPEL À L'ACTION!
Nous comptons sur vous pour encourager votre organisation à installer l’application MAURIL sur les appareils de tous ses employés! Patrimoine canadien a déjà effectué les démarches auprès de Services partagés Canada et défrayé les coûts. Consultez cette trousse [insérer l’hyperlien] pour obtenir tous les renseignements et modèles de messages.
Le 3 mai dernier, le Conseil a lancé la campagne de sensibilisation « Donner le ton en matière de langues officielles ». Visionnez la vidéo sur notre chaîne YouTube et consultez la trousse d’outils promotionnels pour participer à la campagne!
RESSOURCES RÉCEMMENT AJOUTÉES
- L'École de la fonction publique du Canada a élaboré l’outil de travail « De l'insécurité à la résilience linguistique » en partenariat avec et le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.
- Le Commissariat aux langues officielles a lancé un nouveau balado : « Parle-moi de ton bilinguisme ».
- Le commissaire aux langues officielles a publié le rapport final du Sondage de suivi sur les langues officielles 2021, ainsi que des infographies utiles.
Le Conseil a préparé un atelier de discussion à l'aide des questions « Osez en discuter », diffusé dans le cadre du Forum sur les bonnes pratiques en matière de langues officielles.
Patrimoine canadien a publié deux nouveaux cadres de référence : Favoriser l’appréciation et la coopération entre les francophones et les anglophones du Canada et le Cadre de référence sur la vitalité des communautés de langue officielle en situation minoritaire (CLOSM).
Patrimoine canadien a diffusé la Stratégie des langues officielles de Patrimoine canadien 2021-2026 – Les langues officielles : tracer la route pour l’avenir et son cadre de responsabilisation ministériel.