Difference between revisions of "Theme Management Committee Covid-September 28 2020 - Comité de gestion des thèmes Covid-28 septembre 2020"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "__NOTOC__ <!--THE CODE BELOW THIS LINE CREATES THE TWO-COLUMN FR/EN LAYOUT--> <div id="alet-skip"> <!--START English column, do not touch this code--> Back to / Retour à > [...") |
|||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
<!--THE CODE BELOW THIS LINE CREATES THE TWO-COLUMN FR/EN LAYOUT--> | <!--THE CODE BELOW THIS LINE CREATES THE TWO-COLUMN FR/EN LAYOUT--> | ||
<div id="alet-skip"> | <div id="alet-skip"> | ||
− | <!--START English column, do not touch this code--> Back to / Retour à > [[ | + | <!--START English column, do not touch this code--> Back to / Retour à > [[GC Web Priorities Meetings - Réunions des Priorités Web du GC]]</div> |
<div id="eng" lang="en"><div class="alet-nav"></div> | <div id="eng" lang="en"><div class="alet-nav"></div> | ||
<div style="float:left; width:47%; padding:5px;"> | <div style="float:left; width:47%; padding:5px;"> | ||
<!--PLACE ENGLISH TEXT BELOW THIS LINE AND ABOVE THE CLOSING DIV--> | <!--PLACE ENGLISH TEXT BELOW THIS LINE AND ABOVE THE CLOSING DIV--> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Agenda== | ==Agenda== | ||
1. Updates | 1. Updates | ||
+ | 2. Readability checker - David Pepin (TBS - DTO) | ||
+ | 3. Vaccines update - call-out (Susan) | ||
− | |||
+ | ==Notes and action items== | ||
+ | '''1. Updates''' | ||
+ | '''DTO''' | ||
+ | * Labelling blog is coming out on Thursday | ||
+ | * Working on DTO Newsletter this week, if you have anything that should be added - please reach out to Laura | ||
+ | '''PCO''' | ||
+ | * No updates today | ||
+ | '''PP''' | ||
+ | * No updates | ||
+ | '''HC''' | ||
+ | * 32% spike in traffic last week - the spike reflects promotion going live about going out | ||
+ | * Going out was a top page, followed by CERB, followed by landing page | ||
+ | * Focused on messaging around testing | ||
+ | * Working on vaccines | ||
+ | * Increase in poisonings from hand sanitizers with kids - so messaging going out around that | ||
+ | '''ISC''' | ||
+ | * Updating the Indigenous Community Support Fund page to include how to apply info for communities/organizations | ||
+ | '''2. Readability checker - David Pepin (TBS - DTO)''' | ||
+ | * Been brainstorming for a while about what we could do to apply Flesh-Kincaid to web | ||
+ | * Did an experiment and created a script in Python to check webpages for readability-score: | ||
+ | https://readability-lisibilite.tbs.alpha.canada.ca/ | ||
+ | * You can paste a link of any site on Canada.ca and you will get a score | ||
+ | * It’s a tool to adjust readability to web | ||
+ | * Same for FR | ||
+ | * Try it out and email DTO with any feedback | ||
+ | '''3. Vaccines update - call-out (Susan)''' | ||
+ | * Kick-off meeting a few weeks ago about COVID vaccines | ||
+ | * It is an inter-departmental effort: | ||
+ | ** HC PHAC, TBS, PCO, ISED | ||
+ | * 25 % of people are hesitant and undecided | ||
+ | * Thinking of reaching out to influencers | ||
+ | * When figuring out priorities, how can we avoid duplication and leverage other departments for help? | ||
</div> | </div> | ||
<!--START French column, do not touch this code--> | <!--START French column, do not touch this code--> | ||
Line 35: | Line 56: | ||
<!--PLACE FRENCH TEXT BELOW THIS LINE AND ABOVE THE CLOSING DIV--> | <!--PLACE FRENCH TEXT BELOW THIS LINE AND ABOVE THE CLOSING DIV--> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | ==Ordre du jour== | |
+ | 1. Mises à jour | ||
− | + | 2. Outil de vérification de la lisibilité – David Pepin (SCT et BTD) | |
− | + | 3. Le point sur les vaccins – appel (Susan) | |
− | |||
==Notes et actions à prendre== | ==Notes et actions à prendre== | ||
+ | '''1. Mises à jour''' | ||
+ | '''BTN''' | ||
+ | * Le blogue sur l’étiquetage paraîtra jeudi | ||
+ | * Des travaux sur le bulletin du BTD sont en cours cette semaine. Pour faire un ajout, veuillez communiquer avec Laura. | ||
+ | '''BCP''' | ||
+ | * Aucune mise à jour aujourd’hui | ||
+ | '''Éditeur principal''' | ||
+ | * Aucune mise à jour | ||
+ | '''SC''' | ||
+ | * Hausse de 32 % de la circulation la semaine dernière; la hausse reflète la promotion en direct des sorties | ||
+ | * La première page était les sorties, suivies de la PCU, en enfin, la page d’accueil | ||
+ | * Accent mis sur les messages concernant les tests | ||
+ | * Travaux sur les vaccins | ||
+ | * Augmentation chez les enfants des empoisonnements causés par les désinfectants – envoi de messages à ce sujet | ||
+ | '''Services aux Autochtones Canada''' | ||
+ | * Mise à jour de la page du Fonds de soutien des collectivités autochtones pour y inclure le processus de demandes de renseignements pour les collectivités et les organismes | ||
+ | '''2. Outil de vérification de la lisibilité – David Pepin (SCT et BTN)''' | ||
+ | * Période de remue-méninges sur ce que nous pourrions faire pour appliquer le système Flesh-Kincaid au Web | ||
+ | * Expérience et création d’un script dans Python pour vérifier la lisibilité et le pointage de pages Web : | ||
+ | https://readability-lisibilite.tbs.alpha.canada.ca/?&lang=fr | ||
+ | * Vous pouvez coller un lien de n’importe quel site dans Canada.ca et vous obtiendrez une note. | ||
+ | |||
+ | * C’est un outil pour rajuster la lisibilité sur le Web. | ||
+ | |||
+ | * Même chose pour le français | ||
+ | |||
+ | * Essayez-le et envoyez un courriel au BTN avec vos commentaires. | ||
+ | '''3. Le point sur les vaccins – appel (Susan)''' | ||
+ | * Réunion de lancement sur les vaccins contre la COVID-19 il y a quelques semaines | ||
+ | |||
+ | * Il s’agit de travaux interministériels : | ||
+ | ** SC, ASPC, SCT, BCP, ISDE | ||
+ | |||
+ | * 25 % des gens sont hésitants et indécis | ||
+ | |||
+ | * Ils songent à communiquer avec les influenceurs | ||
+ | * Au moment de déterminer les éléments les plus importants, comment pouvons-nous éviter les dédoublements et tirer parti de l’aide d’autres ministères? | ||
[[Category:COVID Communications]] | [[Category:COVID Communications]] |
Latest revision as of 16:42, 9 November 2020
Back to / Retour à > GC Web Priorities Meetings - Réunions des Priorités Web du GC
Agenda
1. Updates
2. Readability checker - David Pepin (TBS - DTO)
3. Vaccines update - call-out (Susan)
Notes and action items
1. Updates
DTO
- Labelling blog is coming out on Thursday
- Working on DTO Newsletter this week, if you have anything that should be added - please reach out to Laura
PCO
- No updates today
PP
- No updates
HC
- 32% spike in traffic last week - the spike reflects promotion going live about going out
- Going out was a top page, followed by CERB, followed by landing page
- Focused on messaging around testing
- Working on vaccines
- Increase in poisonings from hand sanitizers with kids - so messaging going out around that
ISC
- Updating the Indigenous Community Support Fund page to include how to apply info for communities/organizations
2. Readability checker - David Pepin (TBS - DTO)
- Been brainstorming for a while about what we could do to apply Flesh-Kincaid to web
- Did an experiment and created a script in Python to check webpages for readability-score:
https://readability-lisibilite.tbs.alpha.canada.ca/
- You can paste a link of any site on Canada.ca and you will get a score
- It’s a tool to adjust readability to web
- Same for FR
- Try it out and email DTO with any feedback
3. Vaccines update - call-out (Susan)
- Kick-off meeting a few weeks ago about COVID vaccines
- It is an inter-departmental effort:
- HC PHAC, TBS, PCO, ISED
- 25 % of people are hesitant and undecided
- Thinking of reaching out to influencers
- When figuring out priorities, how can we avoid duplication and leverage other departments for help?
Ordre du jour
1. Mises à jour
2. Outil de vérification de la lisibilité – David Pepin (SCT et BTD)
3. Le point sur les vaccins – appel (Susan)
Notes et actions à prendre
1. Mises à jour
BTN
- Le blogue sur l’étiquetage paraîtra jeudi
- Des travaux sur le bulletin du BTD sont en cours cette semaine. Pour faire un ajout, veuillez communiquer avec Laura.
BCP
- Aucune mise à jour aujourd’hui
Éditeur principal
- Aucune mise à jour
SC
- Hausse de 32 % de la circulation la semaine dernière; la hausse reflète la promotion en direct des sorties
- La première page était les sorties, suivies de la PCU, en enfin, la page d’accueil
- Accent mis sur les messages concernant les tests
- Travaux sur les vaccins
- Augmentation chez les enfants des empoisonnements causés par les désinfectants – envoi de messages à ce sujet
Services aux Autochtones Canada
- Mise à jour de la page du Fonds de soutien des collectivités autochtones pour y inclure le processus de demandes de renseignements pour les collectivités et les organismes
2. Outil de vérification de la lisibilité – David Pepin (SCT et BTN)
- Période de remue-méninges sur ce que nous pourrions faire pour appliquer le système Flesh-Kincaid au Web
- Expérience et création d’un script dans Python pour vérifier la lisibilité et le pointage de pages Web :
https://readability-lisibilite.tbs.alpha.canada.ca/?&lang=fr
- Vous pouvez coller un lien de n’importe quel site dans Canada.ca et vous obtiendrez une note.
- C’est un outil pour rajuster la lisibilité sur le Web.
- Même chose pour le français
- Essayez-le et envoyez un courriel au BTN avec vos commentaires.
3. Le point sur les vaccins – appel (Susan)
- Réunion de lancement sur les vaccins contre la COVID-19 il y a quelques semaines
- Il s’agit de travaux interministériels :
- SC, ASPC, SCT, BCP, ISDE
- 25 % des gens sont hésitants et indécis
- Ils songent à communiquer avec les influenceurs
- Au moment de déterminer les éléments les plus importants, comment pouvons-nous éviter les dédoublements et tirer parti de l’aide d’autres ministères?