Important: The GCConnex decommission will not affect GCCollab or GCWiki. Thank you and happy collaborating!
Difference between revisions of "Symposium LO 2025/3eonglet"
| Line 19: | Line 19: | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
| + | Mardi 18 novembre 2025 | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+Mardi, 18 novembre 2025 | |+Mardi, 18 novembre 2025 | ||
Revision as of 12:27, 5 November 2025
Symposium des langues officielles
| Accueil | Causerie | Ateliers et séances d'information | Discussions et bonnes pratiques | Conférence des champion.nes | Salon des exposants | Outils et ressources |
Horaire des ateliers et séances d’information
Dans le cadre du Symposium des langues officielles 2025, plusieurs ateliers et séances d’information virtuels sur divers sujets liés aux langues officielles sont offerts le mardi 18 novembre et le vendredi 21 novembre. Tous les fonctionnaires fédéraux sont invités à participer.
Les institutions participantes sont :
- Agence de santé publique du Canada
- Bureau de la traduction / Portail linguistique du Canada
- CBC/Radio-Canada
- Commissariat aux langues officielles
- Centre d’excellence en langues officielles du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada
- Division de la protection de la vie privée et des données du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada
- Justice Canada
- Santé Canada
Pour rejoindre un atelier ou une séance d'information virtuel, il suffit de cliquer sur le lien MS Teams au moment voulu. L'inscription à l’avance n'est pas nécessaire.
Mardi 18 novembre 2025
| Heure | Institution fédérale | Sujet | Liens MS Team |
|---|---|---|---|
| 10 h à 10 h 45 (HE) | Justice Canada – Direction des langues officielles | Les langues officielles: comment Justice Canada innove.
Présentation par la Direction des langues officielles de Justice Canada portant sur de bonnes pratiques et d’outils concrets pour la mise en œuvre de la partie VII (Progression vers l’égalité de statut et d’usage du français et de l’anglais) de la Loi sur les langues officielles ainsi qu’en rapport à son mandat portant sur l’accès à la justice dans les deux langues officielles. |
Participez à la réunion dès maintenant |
| 11 h à 11 h 45 (HE) |
|
De la politique à la pratique : soutenir la partie VII de la Loi sur les langues officielles (LLO) à Santé Canada
|
Participez à la réunion dès maintenant |
| 13 h 15 à 14 h (HE) | Centre d’excellence en langues officielles du Secrétariat du
Conseil du Trésor |
Décortiquer l’IA dans les langues officielles : perspectives des institutions fédérales
|
Participez à la réunion dès maintenant |
| 14 h 15 à 15 h (HE) | CBC/Radio-Canada | Mauril évolue pour mieux vous accompagner !
|
Participez à la réunion dès maintenant |
| Heure | Institution fédérale | Sujet | Lien MS Team |
|---|---|---|---|
| 10 h à 10 h 45 (HE) | Bureau de la traduction | Découvrez GCtraduction, un outil novateur du Bureau de la traduction, à Travaux publics et Approvisionnement Canada
La séance met en lumière les fonctionnalités et avantages de GCtraduction, et son rôle stratégique. Elle aborde la primauté de l’expertise humaine, la souveraineté des données et l’utilisation du corpus du Bureau de la traduction dans l’entraînement de l’intelligence artificielle (IA). Sont également présentées les ressources du Portail linguistique du Canada comme compléments incontournables au recours à l'IA pour la traduction, la rédaction et la révision. |
Participez à la réunion dès maintenant |
| 11 h à 11 h 45 (HE) | Agence de santé publique du Canada | L’outil d’autoévaluation de la maturité organisationnelle des langues officielles de l’Agence de la santé publique du Canada
L’Agence de la santé publique du Canada est ravie d’animer une session sur notre Autoévaluation de la maturité organisationnelle des langues officielles. L’objectif de cet outil est d'évaluer si une organisation est prête à intégrer pleinement les facteurs liés aux Langues Officielles (en particulier ceux qui concernent les Communautés de langue officielle en situation minoritaire) dans tout le cycle de ses activités, conformément à la nouvelle Loi sur les langues officielles (LLO) et en second lieu de déterminer les prochaines étapes pour renforcer notre capacité de respecter ou de dépasser nos obligations en vertu de la LLO. Cet outil s'appuie également sur le Modèle de maturité des langues officielles du commissaire aux langues officielles et sert à rédiger notre rapport annuel sur les langues officielles. |
Participez à la réunion dès maintenant |
| 13 h 15 à 14 h (HE) | Commissariat aux langues officielles | Nouveaux pouvoirs du commissaire aux langues officielles
L’objectif de cette séance est d’expliquer le cheminement d’une plainte et de passer en revue les nouveaux pouvoirs du commissaire aux langues officielles – notamment la médiation, les sommaires d’enquête, les accords de conformité et les ordonnances – qui visent à assurer la conformité des institutions fédérales à la Loi sur les langues officielles. Ce sera également l’occasion pour les participants d’échanger avec des représentants du Commissariat afin de démystifier ces nouveaux pouvoirs et de mieux comprendre leur portée. |
Participez à la réunion dès maintenant |
| 14 h 15 à 15 h (HE) | Division de la protection de la vie privée et des données du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada | Détails à venir. | Participez à la réunion dès maintenant |
