Difference between revisions of "Journée des langues officielles/Outils"

From wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(59 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 18: Line 18:
 
'''Conseil du Réseau des champions des langues officielles'''
 
'''Conseil du Réseau des champions des langues officielles'''
  
* [[:en:OSEZ-DARE|Trousse d'outils des champions des langues officielles]]
+
[[:en:OSEZ-DARE|Trousse d'outils des champions des langues officielles]]
  
* [https://www.canada.ca/fr/gouvernement/fonctionpublique/valeurs/conseil-reseau-champions-langues-officielles.html Site web Osez! Dare!] <br>
+
[https://www.canada.ca/fr/gouvernement/fonctionpublique/valeurs/conseil-reseau-champions-langues-officielles.html Conseil du Réseau des champions des langues officielles site web]
 +
 
 +
 
 +
'''Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada'''
 +
 
 +
[https://wiki.gccollab.ca/Communaut%C3%A9_des_langues_officielles Communauté des langues officielles]
 +
 
 +
[https://www.canada.ca/fr/secretariat-conseil-tresor/sujets/valeurs-ethique/langues-officielles/modernisation-loi-langues-officielles.html Modernisation de la Loi sur les langues officielles]
 +
 
 +
[https://wiki.gccollab.ca/Carrefour_de_la_formation_linguistique Carrefour de la formation linguistique]
 +
 
 +
[https://www.canada.ca/fr/secretariat-conseil-tresor/services/valeurs-ethique/langues-officielles/services-public/burolis.html Burolis - Trouvez un bureau]
 +
 
 +
 
 +
 
 +
'''Patrimoine canadien'''
 +
 
 +
[https://wiki.gccollab.ca/images/9/96/Survol_de_la_Loi_sur_les_langues_officielles_modernis%C3%A9e.pdf Survol de la Loi sur les langues officielles modernisée]
 +
 
 +
[https://wiki.gccollab.ca/images/f/f0/Patrimoine_ListeDeVerification_PartieVII_FR_%2816%29.pdf Tenir compte des obligations de la Partie VII de la Loi sur les langues officielles dans la prise de décisions – Liste de vérification ]
 +
 
 +
[https://wiki.gccollab.ca/images/b/bb/Bilan_LO_partie_VII_%284%29.pdf Réalisations 2023-2024 pour la mise en œuvre de l'article 41]
 +
 
 +
[https://www.canada.ca/fr/patrimoine-canadien/services/financement/echanges-canada/echanges-jeunesse.html Échanges jeunesse Canada]
  
  
 
'''Mauril : une façon stimulante et divertissante d'apprendre.'''  
 
'''Mauril : une façon stimulante et divertissante d'apprendre.'''  
  
* Découvrez [https://mauril.ca/fr/ l’application Mauril] pour apprendre ou perfectionner l'anglais et le français avec des contenus de CBC/Radio-Canada. Visionnez aussi [https://www.youtube.com/watch?v=VvcKVQXG5q8 les témoignages de Giovanna, Catherine et David], qui parlent de leur expérience avec Mauril.<br />
+
Découvrez [https://mauril.ca/fr/ l’application Mauril] pour apprendre ou perfectionner l'anglais et le français avec des contenus de CBC/Radio-Canada. Visionnez aussi [https://www.youtube.com/watch?v=VvcKVQXG5q8 les témoignages de Giovanna, Catherine et David], qui parlent de leur expérience avec Mauril.<br />
 +
 
 +
 
 +
'''Commissariat aux langues officielles'''
 +
 
 +
[https://www.clo-ocol.gc.ca/plainte-complaint/?lang=fr Notre formulaire de plainte]
 +
 
 +
[https://www.clo-ocol.gc.ca/fr/droits-linguistiques/droits-linguistiques-dans-fonction-publique-federale Droits linguistiques dans la fonction publique fédérale]
 +
 
 +
[https://www.clo-ocol.gc.ca/fr/outils-ressources/infographies/infographie-mieux-comprendre-lobligation-prendre-mesures-positives-2024 Infographie : Mieux comprendre l’obligation de prendre des mesures positives]
 +
 
 +
[https://www.clo-ocol.gc.ca/fr/outils-ressources/outil-sur-lidentification-linguistique-postes Outil sur l’identification linguistique des postes]
 +
 
 +
[https://www.clo-ocol.gc.ca/fr/outils-ressources/meilleures-pratiques-pour-encourager-securite-linguistique-en-milieu-travail-hybride Meilleures pratiques pour encourager la sécurité linguistique en milieu de travail hybride]
 +
 
 +
[https://www.clo-ocol.gc.ca/fr/outils-ressources/arriere-plans-pour-teams Arrière-plans pour Teams]
  
 +
[https://www.clo-ocol.gc.ca/fr/outils-ressources/outils-ressources/pratiques-efficaces-regissant-presidence-reunions-bilingues Pratiques efficaces régissant la présidence des réunions bilingues et des présentations provenant de l’externe]
  
'''Portail linguistique du Canada'''
 
  
[https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/cles-de-la-redaction/ecriture-inclusive-lignes-directrices-ressources/ Écriture inclusive – Lignes directrices et ressources ]
+
[https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/index '''Portail linguistique du Canada''']
  
* Contenu conçu pour aider la fonction publique fédérale et toute autre institution intéressée à adopter une écriture évitant toute discrimination, qu’elle soit liée au genre, à la race, à l’origine ethnique ou à tout autre facteur identitaire.
+
'''[https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/cles-de-la-redaction/ecriture-inclusive-lignes-directrices-ressources Écriture inclusive – Lignes directrices et ressources]'''
  
 +
Contenu conçu pour aider la fonction publique fédérale et toute autre institution intéressée à adopter une écriture évitant toute discrimination, qu’elle soit liée au genre, à la race, à l’origine ethnique ou à tout autre facteur identitaire.
  
[https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/carrefour-hub '''Carrefour des langues officielles<sup>®</sup>''']
+
Les langues officielles de notre pays prennent vie grâce à nos actions et à nos échanges; elles façonnent notre quotidien et notre identité collective.
  
* Outil de recherche vous permettant d’accéder à une foule de ressources du gouvernement du Canada sur différents aspects des langues officielles. Vous pouvez y faire des recherches par mot-clé et par thème.
 
  
 +
[https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/carrefour-hub <br />'''Carrefour des langues officielles®''']
  
[https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/ressources-resources/index-fra '''Collection de ressources linguistiques du Canada''']
+
Outil de recherche permettant d’accéder à une foule de ressources du gouvernement du Canada sur différents aspects des langues officielles. Il est possible d’y faire des recherches par mot-clé et par thème.
  
* Collection de liens vers un grand nombre de ressources canadiennes de qualité. Par exemple :
 
** [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/ressources-resources/index-fra#redaction Ressources utiles pour la rédaction]
 
** [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/ressources-resources/index-fra#autochtones Langues autochtones]
 
** [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/ressources-resources/index-fra#signes Langues des signes]
 
  
 +
'''[https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/ressources-resources/index-fra Collection de ressources linguistiques canadiennes]'''
  
'''[http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/publications-fra.html Lexiques et vocabulaires] du Bureau de la traduction'''
+
Collection de liens vers un grand nombre de ressources canadiennes de qualité. Par exemple :
  
* Le Bureau produit divers lexiques et vocabulaires qui présentent des termes propres aux différents domaines d'activité de ministères fédéraux. Par exemple :
+
[https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/ressources-resources/index-fra#redaction Ressources utiles pour la rédaction]
**[https://www.btb.termiumplus.gc.ca/publications/changements-climatiques-sante-publique-fra.html Lexique sur les changements climatiques et la santé publique]
 
** [http://www.btb.termiumplus.gc.ca/publications/diversite-diversity-fra.html Lexique sur la diversité sexuelle et de genre]
 
** [https://www.btb.termiumplus.gc.ca/publications/sante-mentale-mental-health-fra.html Lexique de la santé mentale en milieu de travail]
 
** [https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/publications/equite-diversite-inclusion-equity-diversity-inclusion-fra Guide de la terminologie lié à l’équité, la diversité et l’inclusion]  
 
  
 +
[https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/ressources-resources/index-fra#autochtones Langues autochtones]
  
'''Patrimoine canadien'''
+
[https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/ressources-resources/index-fra#signes Langues des signes]
  
* [https://experience.arcgis.com/experience/ede47be0589b4f678fecd11e2eff5852 Tableau de bord sur les Communautés de langue officielles en situation minoritaire]
 
* [https://www.canada.ca/fr/patrimoine-canadien/services/langues-officielles-bilinguisme/publications/processus-consultation.html Processus de consultations auprès des communautés de langue officielle en situation minoritaire (CLOSM)]
 
  
<br>
+
'''[https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/publications-fra.html Lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction]'''
  
'''Secrétariat du Conseil du Trésor'''
+
Le Bureau produit divers lexiques et vocabulaires qui présentent des termes propres aux différents domaines d’activité de ministères fédéraux. Par exemple :
  
*[https://www.tbs-sct.gc.ca/burolis/search-recherche/search-recherche-fra.aspx?GoCTemplateCulture=fr-CA Burolis - Trouver des bureaux]
+
[https://www.btb.termiumplus.gc.ca/publications/changements-climatiques-sante-publique-fra.html Lexique sur les changements climatiques et la santé publique]
<br>
 
  
'''Commissariat aux langues officielles'''
+
[https://www.btb.termiumplus.gc.ca/publications/diversite-diversity-fra.html Lexique sur la diversité sexuelle et de genre]
  
* [https://www.clo-ocol.gc.ca/fr/outils-ressources/infographies Infographies]
+
[https://www.btb.termiumplus.gc.ca/publications/renseignements-personnels-personal-information-fra.html Lexique sur les renseignements personnels et la protection de la vie privée]
* [https://www.clo-ocol.gc.ca/fr/outils-ressources/recits Récits]
 
  
<br>
+
[https://www.noslangues-ourlanguages.gc.ca/fr/publications/equite-diversite-inclusion-equity-diversity-inclusion-fra Guide de la terminologie liée à l’équité, la diversité et l’inclusion]
  
 
|}
 
|}
<br>
 

Latest revision as of 10:58, 11 September 2024


ENGLISH


OUTILS ET RESSOURCES

Réseau de la dualité linguistique

Qu’est-ce que la dualité linguistique?


Conseil du Réseau des champions des langues officielles

Trousse d'outils des champions des langues officielles

Conseil du Réseau des champions des langues officielles site web


Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada

Communauté des langues officielles

Modernisation de la Loi sur les langues officielles

Carrefour de la formation linguistique

Burolis - Trouvez un bureau


Patrimoine canadien

Survol de la Loi sur les langues officielles modernisée

Tenir compte des obligations de la Partie VII de la Loi sur les langues officielles dans la prise de décisions – Liste de vérification

Réalisations 2023-2024 pour la mise en œuvre de l'article 41

Échanges jeunesse Canada


Mauril : une façon stimulante et divertissante d'apprendre.

Découvrez l’application Mauril pour apprendre ou perfectionner l'anglais et le français avec des contenus de CBC/Radio-Canada. Visionnez aussi les témoignages de Giovanna, Catherine et David, qui parlent de leur expérience avec Mauril.


Commissariat aux langues officielles

Notre formulaire de plainte

Droits linguistiques dans la fonction publique fédérale

Infographie : Mieux comprendre l’obligation de prendre des mesures positives

Outil sur l’identification linguistique des postes

Meilleures pratiques pour encourager la sécurité linguistique en milieu de travail hybride

Arrière-plans pour Teams

Pratiques efficaces régissant la présidence des réunions bilingues et des présentations provenant de l’externe


Portail linguistique du Canada

Écriture inclusive – Lignes directrices et ressources

Contenu conçu pour aider la fonction publique fédérale et toute autre institution intéressée à adopter une écriture évitant toute discrimination, qu’elle soit liée au genre, à la race, à l’origine ethnique ou à tout autre facteur identitaire.

Les langues officielles de notre pays prennent vie grâce à nos actions et à nos échanges; elles façonnent notre quotidien et notre identité collective.



Carrefour des langues officielles®

Outil de recherche permettant d’accéder à une foule de ressources du gouvernement du Canada sur différents aspects des langues officielles. Il est possible d’y faire des recherches par mot-clé et par thème.


Collection de ressources linguistiques canadiennes

Collection de liens vers un grand nombre de ressources canadiennes de qualité. Par exemple :

Ressources utiles pour la rédaction

Langues autochtones

Langues des signes


Lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction

Le Bureau produit divers lexiques et vocabulaires qui présentent des termes propres aux différents domaines d’activité de ministères fédéraux. Par exemple :

Lexique sur les changements climatiques et la santé publique

Lexique sur la diversité sexuelle et de genre

Lexique sur les renseignements personnels et la protection de la vie privée

Guide de la terminologie liée à l’équité, la diversité et l’inclusion