Changes

no edit summary
Line 94: Line 94:  
<li>[[Community_of_Official_Languages/PROL_Corner|PROL Corner]]</li>
 
<li>[[Community_of_Official_Languages/PROL_Corner|PROL Corner]]</li>
 
<li>[[Community_of_Official_Languages/Newsletter|Newsletter]]</li>
 
<li>[[Community_of_Official_Languages/Newsletter|Newsletter]]</li>
<li>[[Community_of_Official_Languages/References/FAQ|FAQ]]</li>
   
<li>[[Community_of_Official_Languages/Contact|Contact us]]</li>
 
<li>[[Community_of_Official_Languages/Contact|Contact us]]</li>
   Line 110: Line 109:  
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
            
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
 
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
'''<span style='color:#3095B4;'>[https://www.canada.ca/en/treasury-board-secretariat/services/values-ethics/official-languages/workplace/bilingual-meetings.html Bilingual meetings]</span>'''   
+
'''<span style='color:#3095B4;'>[https://wiki.gccollab.ca/images/e/e0/FAQ_-_Amendment_to_the_Directive_on_Official_Languages_for_People_Management.pdf Amendment to the Directive on Official Languages for People Management]</span>'''   
 +
 +
: Frequently asked questions to help understand the amendment to the Directive on Official Languages for People Management.
   −
: Need some help on how to organize and conduct a bilingual meeting? This resource has you covered!
      +
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
 +
'''<span style='color:#3095B4;'>[[Media: MS_Teams_Bilingual_Meeting_-Template_Modèle_-_MS_Teams_invitation_bilingue.pdf | Bilingual MS Teams invitation template]]</span>''' 
 +
 +
: Use this template to create bilingual MS Teams meeting invitations.
      Line 125: Line 128:     
: This document explains linguistic obligations when communicating between unilingual and bilingual regions.
 
: This document explains linguistic obligations when communicating between unilingual and bilingual regions.
        Line 136: Line 138:     
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
 
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
'''<span style='color:#3095B4;'>[https://www.canada.ca/en/treasury-board-secretariat/services/values-ethics/official-languages/workplace/english-french-workplace.html English and French in the workplace]</span>'''
+
'''<span style='color:#3095B4;'>[[Media: ELIGIBILITY BB - ADMISSIBILITÉ Prime.docx | Eligibility to the Bilingualism Bonus]]</span>'''
   −
: This resource will inform you of your language rights and responsibilities to help promote a truly bilingual workplace.  
+
: Use this in determining an employee's eligibility to the bilingualism bonus by type of position, human resources process and official languages proficiency.
    +
 +
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
 +
'''<span style='color:#3095B4;'>[[Media: Language of Work Rights while Teleworking.pdf | Language of work rights while teleworking]]</span>''' 
 +
 +
: Remote work and virtual teams have become an integral part of the public service. In this new environment, federal institutions face questions on employees’ linguistic rights and their supervisors’ obligations.
      Line 146: Line 153:     
: Are you a manager working in a bilingual region? Here is a checklist to help you encourage a bilingual workplace.  
 
: Are you a manager working in a bilingual region? Here is a checklist to help you encourage a bilingual workplace.  
 +
 +
 +
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
 +
'''<span style='color:#3095B4;'>[https://wiki.gccollab.ca/images/0/0d/May_2024_-_FAQ_on_CBC.pdf Linguistic requirements for bilingual supervisory positions in bilingual regions]</span>''' 
 +
 +
: Frequently asked questions and answers about language requirements for bilingual supervisory positions in bilingual regions (CBC initiative).
          
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
 
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
'''<span style='color:#3095B4;'>[[Media: Generic OL Backgrounds - Arrière-plans génériques LO.zip  | MS Teams Official Languages Themed Backgrounds]]</span>'''   
+
'''<span style='color:#3095B4;'>[[Media: Generic OL Backgrounds - Arrière-plans génériques LO.zip  | MS Teams official languages themed backgrounds]]</span>'''   
    
: Download and use these backgrounds during your MS Teams meetings to promote the use of both official languages.
 
: Download and use these backgrounds during your MS Teams meetings to promote the use of both official languages.
 +
 +
 +
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
 +
'''<span style='color:#3095B4;'>[https://wiki.gccollab.ca/images/7/75/FAQ_Non-imperative_Staffing.pdf Non-imperative staffing]</span>''' 
 +
 +
: What you need to know about the application of non-imperative staffing and the obligations it imposes on federal institutions.
          
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
 
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
'''<span style='color:#3095B4;'>[[Media:Non-Imperative_Staffing_Tool.docx |Non-Imperative Staffing]]</span>'''
+
'''<span style='color:#3095B4;'>[https://wiki.gccollab.ca/images/8/8a/Decision_Tree_for_Staffing_Executive_Positions.pdf  Official Languages Decision Tree for Staffing Executive Positions]</span>'''
   −
: Non-imperative staffing is a staffing procedure for a bilingual position that allows the consideration of applicants who meet all the essential qualifications except the required language skills.
+
: Facilitates decisions on staffing executive positions (EX-02 to EX-05 or equivalents) by considering the language requirements of the positions to be staffed.
      Line 171: Line 190:     
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
 
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
'''<span style='color:#3095B4;'>[https://www.canada.ca/en/treasury-board-secretariat/services/staffing/qualification-standards/relation-official-languages.html Qualification Standards in Relation to Official Languages]</span>'''   
+
'''<span style='color:#3095B4;'>[[Media:PCIS_Official_Languages_Tool_-_Outil_sur_les_langues_officielles_pour_le_SIPC_V1.1.xlsm|Position and Classification Information System – Official Languages Tool ]]</span>'''
 +
 
 +
: An interactive tool to help you identify the correct combination of codes related to the specific language requirements of positions. Change the AOLS and SLI values to access different scenarios.
 +
 
 +
 
 +
 
 +
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
 +
'''<span style='color:#3095B4;'>[https://www.canada.ca/en/treasury-board-secretariat/services/staffing/qualification-standards/relation-official-languages.html Qualification Standards in relation to official languages]</span>'''   
    
: This resource describes the proficiency levels that are used to indicate abilities in a second official language.  
 
: This resource describes the proficiency levels that are used to indicate abilities in a second official language.  
Line 178: Line 204:     
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
 
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
'''<span style='color:#3095B4;'>[[Media: MS_Teams_Bilingual_Meeting_-Template_Modèle_-_MS_Teams_invitation_bilingue.pdf | Template - Bilingual MS Teams Invitation]]</span>'''   
+
'''<span style='color:#3095B4;'>[[Media: Airport_Authorities_Part_V_Obligations.pdf | Summary of Obligations under Part V of the Official Languages Act for Airport Authorities]]</span>'''   
 
 
 
 
: Use this template to create bilingual MS Teams meeting invitations.
+
: Part V of the OLA creates language of work rights for employees in regions designated bilingual for language of work purposes.
 +
 
 +
 
 +
 
 
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
 
[[File:Tool2.png|120px|left|alt=Tools icon]]
 
'''<span style='color:#3095B4;'>[[Media:Table - Best Practices Bilingual Meetings - Tableau - Bonne pratiques réunions bilingues.docx| Virtual meetings and events]]</span>'''   
 
'''<span style='color:#3095B4;'>[[Media:Table - Best Practices Bilingual Meetings - Tableau - Bonne pratiques réunions bilingues.docx| Virtual meetings and events]]</span>'''   
    
: This bilingual one-pager highlights best practices to support the use of both official languages during virtual meetings and events.
 
: This bilingual one-pager highlights best practices to support the use of both official languages during virtual meetings and events.