Difference between revisions of "LLMC Cohort 3 Graduation Transcript - DEAPCM cohorte 3 transcription du remise des diplômes"
Line 396: | Line 396: | ||
J'aimerais maintenant passer le micro à Suzan. | J'aimerais maintenant passer le micro à Suzan. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | === Suzan - Introduction of Gérard Étienne === | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Thank you so much for sharing, Kelly, and wow, congratulations to all the graduates for this year! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Indeed, one of the highlights this year was the program’s enriching Masterclass sessions and teachers. Our first Masterclass was facilitated by Gérard Étienne on the topic of Sponsorship: Why Everyone Needs a Mentor and a Sponsor. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | We know that Gérard inspired many of you. A couple of the key messages from the first Written Component was that you were not going to wait for the broken system to be fixed. You are taking action to get a mentor or sponsor and to share your knowledge with others. People who identified as currently in a position to mentor or sponsor told us that they were looking at sponsorship through a new lens because of a little quote that spoke volumes to them: “Sponsorship meets every criteria of merit.” | ||
+ | |||
+ | I’d like to invite Gérard to join me and share with us some insights about the power of sponsorship. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Over to you, Gérard. | ||
+ | | | ||
+ | === Suzan - Présentation de Gérard Étienne === | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Merci beaucoup pour ce partage, Kelly, et félicitations à tous les diplômés de cette année ! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | En effet, l'un des points forts de cette année a été l'enrichissement des sessions de classes de maître et des enseignants. Notre première classe de maître a été animée par Gérard Étienne sur le thème du parrainage : Pourquoi tout le monde a besoin d'un mentor et d'un parrain. | ||
+ | |||
+ | Nous savons que Gérard a inspiré beaucoup d'entre vous. L'un des messages clés de la première composante écrite était que vous n'alliez pas attendre que le système défectueux soit réparé. Vous prenez des mesures pour trouver un mentor ou un parrain et pour partager vos connaissances avec d'autres. Les personnes qui se sont identifiées comme étant actuellement en position de mentorat ou de parrainage nous ont dit qu'elles considéraient le parrainage sous un nouvel angle en raison d'une petite citation qui leur a semblé très éloquente : "Le parrainage répond à tous les critères de mérite". | ||
+ | |||
+ | |||
+ | J'aimerais inviter Gérard à se joindre à moi et à partager avec nous quelques points et réflexions sur le pouvoir du parrainage. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | À vous, Gérard. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | === Gérard Étienne - insights about the power of sponsorship === | ||
+ | | | ||
+ | === Gérard Étienne - le pouvoir du parrainage === | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | === Sam - Introduction of Catherine Goueth === | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Isn’t sponsorship a wonderful thing to add to our professional toolkits? Thank you, Gérard, for coming back to the LLMC space and sharing your beautiful insights on the power of sponsorship for career building! To those of you joining us here today who are thinking about joining LLMC Cohort 4, this is just a small sample of the experience you’ll receive as a member of the Lifting as you Lead Mentoring Circles program. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | To share her experience as a member of the program and to describe the strides she’s made in her personal and professional development, I’d now like to invite LLMC 2023 graduate Catherine Goueth to share. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Welcome, Catherine! | ||
+ | | | ||
+ | === Sam - Présentation de Catherine Goueth === | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Le parrainage n'est-il pas une merveilleuse chose à ajouter à nos outils professionnels ? Merci, Gérard, d'être revenu dans l'espace DEAPCM et d'avoir partagé vos merveilleuses connaissances sur le pouvoir du parrainage pour le développement de la carrière ! Pour ceux d'entre vous qui nous rejoignent aujourd'hui et qui envisagent de rejoindre la Cohorte 4 du DEAPCM, il ne s'agit que d'un petit échantillon de l'expérience que vous vivrez en tant que membre du Programme Diriger en élevant les autres. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Pour partager son expérience en tant que membre du programme et décrire les progrès qu'elle a réalisés dans son développement personnel et professionnel, j'aimerais maintenant inviter Catherine Goueth, diplômée de DEAPCM 2023, à partager son expérience. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Bienvenue, Catherine ! | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | === Catherine Goueth - How has your personal and professional life changed post-LLMC? === | ||
+ | |||
+ | |||
+ | I'm delighted to be able to share with you how my professional and personal life has been transformed since I took the LLMC training. A new employee in the telecommuting context, I was motivated but a little lost, not knowing how to stand out in my team despite my solid skills. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | LLMC helped me to develop confidence in my role within the team, to better understand my professional responsibilities, to collaborate and communicate effectively with my colleagues while sharing my knowledge. I'm now able to take the initiative and find my bearings easily. I've understood the value of adaptability and learned how to be flexible to change and adjust quickly. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | On a personal level, I realized that Leadership is not just about hierarchy but more about empathy, active listening and benevolence, whatever our rank. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | All in all, I gained access to a solid support network and met great colleagues who didn't hesitate to share their great stories and not-so-great experiences in the safe space that LLMC offered us. I'm convinced that the skills acquired during this training (which I'm now putting into practice) will enable me to succeed in any professional field. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | I would like to express my gratitude to all the colleagues with whom I have interacted and to the LLMC team for giving me the opportunity to train. I would like to thank my manager and my entire hierarchy for allowing me to participate in the LLMC program. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Thank you for your attention. Back to you, Suzan. | ||
+ | | | ||
+ | === Catherine Goueth - Comment votre vie personnelle et professionnelle a-t-elle changé après le DEAPCM ? === | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Je suis ravie de pouvoir partager avec vous comment ma vie professionnelle et personnelle a été transformée depuis que j’ai suivi la formation DEAPCM. Nouvelle employée dans le contexte de télétravail, j’étais motivée mais un peu perdue, ne sachant pas comment me démarquer dans mon équipe malgré mes compétences solides. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | DEAPCM m’a aidé à développer ma confiance dans mon rôle au sein de l’équipe, à mieux comprendre mes responsabilités professionnelles, à collaborer et communiquer efficacement avec mes collègues tout en partageant mes connaissances. Je suis maintenant apte à prendre des initiatives et à trouver facilement mes repères. J’ai compris le bien-fondé de l’adaptabilité et j’ai appris comment être flexible au changement et comment m’ajuster rapidement. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Sur le plan personnel, j’ai réalisé que le Leadership n’est pas seulement une question de hiérarchie, mais plus d’empathie, d’écoute active et de bienveillance quel que soit notre rang. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Dans l’ensemble, j’ai accédé à un réseau de soutien solide, j’ai rencontré des collègues formidables qui n’ont pas hésité à partager leurs belles histoires et moins belles expériences dans cet espace sécuritaire que DEAPCM nous offrait. | ||
+ | |||
+ | Je suis convaincue que les compétences acquises pendant cette formation, (que je mets en pratique) vont me permettre de réussir dans n’importe quel domaine professionnel. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Je tiens à témoigner ma reconnaissance à tous les collègues avec lesquels j’ai interagi, ainsi qu’à l’équipe de DEAPCM de m’avoir donné l’opportunité de me former. Je remercie mon gestionnaire et toute ma hiérarchie de m’avoir autorisé à participer au programme DEAPCM. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Merci de votre attention. À vous, Suzan. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | === Suzan - Introduction of Dale Allen === | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Thank you so much, Catherine. What an insightful reflection! LLMC Masterclass #5: Unravelling the Mystery of Change teacher Dale Allen is also joining us today. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | What we heard in the 5th Written Component was not a surprise to anyone who had heard Dale speak previously. You told us that you felt welcomed into a safe space for an engaging discussion that was relevant to all of us, as change is one of the few constants in life. Dale helped us all expand our understanding of the normal and varied responses we have to change and how to harness change to move us forward in our lives. I’d now like to invite Dale to offer another peek into the LLMC program and share with us her subject matter expertise. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Dale, welcome! | ||
+ | | | ||
+ | === Suzan - Présentation de Dale Allen === | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Merci beaucoup, Catherine. Quelle réflexion perspicace ! Dale Allen, enseignante de la Classe de maître DEAPCM #5 : Percer le mystère du changement, s'est également jointe à nous aujourd'hui. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Ce que nous avons entendu lors de la cinquième composante écrite n'a pas surpris ceux qui ont déjà entendu Dale s'exprimer. Vous nous avez dit vous être sentis accueillis dans un espace sûr pour une discussion engageante qui nous concernait tous, car le changement est l'une des rares constantes de la vie. Dale nous a tous aidés à mieux comprendre les réactions normales et variées que nous avons face au changement et la manière d'exploiter le changement pour progresser dans notre vie. J'aimerais maintenant inviter Dale à nous donner un autre aperçu du programme et à partager avec nous son expertise en la matière. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Dale, bienvenue ! | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | === Dale Allen - insights on Unravelling the Mystery of Change === | ||
+ | | | ||
+ | === Dale Allen - aperçu sur la façon de percer le mystère du changement === | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | === Sam - Introduction of Luc Doré === | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Thank you so much, Dale, for coming back to join the LLMC space; I know our 2023 graduates had plenty of key takeaways after your Masterclass. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | One of those graduates, Luc Doré, is here with us today, to share some of his reflections! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Over to you, Luc! | ||
+ | | | ||
+ | === Sam - Présentation de Luc Doré === | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Merci beaucoup, Dale, d'être revenu rejoindre l'espace DEAPCM ; je sais que nos diplômés de 2023 ont eu beaucoup de points forts à retenir après votre Classe de maître. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | L'un de ces diplômés, Luc Doré, est ici avec nous aujourd'hui, pour partager quelques-unes de ses réflexions ! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | À toi, Luc ! | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | === Luc Doré - How has your personal and professional life changed post-LLMC? === | ||
+ | | | ||
+ | === Luc Doré - Comment votre vie personnelle et professionnelle a-t-elle changé après le DEAPCM ? === | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | === Sam - What’s New for Cohort #4 === | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Thank you, Luc! | ||
+ | |||
+ | * We are now accepting applications for the fourth cohort of the LLMC Program. To be part of this transformative program, apply here: https://forms.office.com/r/4rxxciUXXs. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Thank you all for joining us today, graduates and guests, LLMC 2023 has been incredible! But remember, this is not goodbye; let’s continue to connect together on [https://www.linkedin.com/groups/12904569/ LinkedIn], during Office Hours, and as always, please feel free to send us an [Mailto:diversityandinclusion-diversiteetinclusion@forces.gc.ca email]. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | I’d now like to share with you all the French version of the program video, where our speakers shared even more about what LLMC meant to them. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Here we go! | ||
+ | | | ||
+ | === Sam - Quoi de neuf pour la cohorte 4 === | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Merci, Luc ! | ||
+ | |||
+ | * Nous acceptons actuellement les candidatures pour la quatrième cohorte du programme DEAPCM. Pour faire partie de ce programme transformateur, posez votre candidature ici : [[:en:/forms.office.com/r/hB6aDD6TDs|https://forms.office.com/r/hB6aDD6TDs]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Merci à tous de vous être joints à nous aujourd'hui, diplômés et invités, DEAPCM 2023 a été incroyable ! Mais n'oubliez pas que ce n'est pas un adieu, continuons à nous connecter ensemble sur [https://www.linkedin.com/groups/12904569/ LinkedIn], pendant les heures de bureau, et comme toujours, n'hésitez pas à nous envoyer un [mailto:diversityandinclusion-diversiteetinclusion@forces.gc.ca courriel]. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | J'aimerais maintenant partager avec vous la version française de la vidéo du programme dans laquelle nos intervenants ont partagé encore plus sur ce que DEAPCM signifiait pour eux. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | C'est parti ! | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2" | | ||
+ | === LLMC Video French (English subtitles) | Vidéo DEAPCM français (sous-titre anglais) === | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{Special:IframePage/YouTube|path=EiBBhfjIMfE}} | ||
+ | |||
|} | |} |
Revision as of 09:03, 17 April 2024
Recording | Enregistrement
English | Français |
---|---|
Samantha Moonsammy - Opening remarksHello and welcome, everyone! My name is Samantha Moonsammy, and I am the L1 Section Head for Diversity and Inclusion. For me, this position is more than just a job. I am intrinsically motivated by people and building a culture of excellence. But I am more than just my job title. I am a partner, a mother to boys of Afro-Indo Caribbean identities, an immigrant, a friend, a sister and a daughter. I am a co-conspirator for positive change, and I use my influence every day to lift people higher. To increase accessibility for our audience members with no vision, low vision, or vision impairment, I will describe myself. I am a brown woman with dark brown hair. I’m wearing a [descriptor] top and my pronouns are she/her.
|
Samantha Moonsammy - Mots d'ouvertureBonjour et bienvenue à tous ! Je m'appelle Samantha Moonsammy et je suis la responsable de la section L1 pour la diversité et l'inclusion. Pour moi, ce poste est bien plus qu'un simple travail. Je suis intrinsèquement motivée par les personnes et la construction d'une culture d'excellence. Mais je suis bien plus que mon titre professionnel. Je suis une partenaire, une mère de garçons ayant des identités afro-indo-caribéennes, une immigrante, une amie, une sœur et une fille. Je suis une co-conspiratrice pour le changement positif, et j'utilise mon influence chaque jour pour élever les gens. Afin d'améliorer l'accessibilité pour les membres de notre public qui sont sans vision, malvoyants ou ayant une déficience visuelle, je vais me décrire. Je suis une femme brune aux cheveux bruns foncés. Je porte un vêtement [descripteur] et mon pronom est " elle ".
|
Suzan Richards - self-introductionHello, Bonjour et bonne après-midi à tous. My name is Suzan Richards and to increase accessibility for our audience members with no vision, low vision, or vision impairment, I will describe myself. I am a black woman with salt & pepper sisterlocs. I’m wearing a [descriptor] top and my pronouns are she/her.
|
Suzan Richards - auto-présentationJe m’appelle Suzan Richards et, pour accroître l’accessibilité pour les membres de notre auditoire qui n’ont pas de vision, qui ont une basse vision ou qui ont une déficience visuelle, je vais me décrire. Je suis une femme noire qui porte des tresses de couleur poivre et sel. Je porte une chemise [descripteur] et mes pronoms sont elles.
|
Suzan - Your Health Comes FirstBefore we begin today’s event, let's do a check-in. The intent of LLMC is to have safe conversations about important subjects that will help transform the Federal Public Service by creating diverse and inclusive, psychologically safer workplaces.
Please see the chat for contact information.
|
Suzan - Votre santé est primordialeAvant d'entamer l'événement d'aujourd'hui, faisons le point. Le but de DEAPCM est d'avoir des conversations sûres sur des sujets importants qui aideront à transformer le service public fédéral en créant des lieux de travail diversifiés, inclusifs et psychologiquement plus sécuritaire.
Veuillez consultez le clavardage pour les renseignements de contact.
|
Chichi Ayalogu - Land AcknowledgementWe acknowledge that our offices, located in Ottawa, are on the unceded, unsurrendered Territory of the Anishinaabe Algonquin Nation, whose presence here reaches back to time immemorial.
|
Chichi Ayalogu - Reconnaissance du territoireNous reconnaissons que nos bureaux, situés à Ottawa, se trouvent sur le territoire non cédé de la nation anishinaabe algonquine dont la présence ici remonte à des temps immémoriaux.
|
Suzan - Key StatisticsI would like to take a moment to share some key statistics from the 2023 cohort of LLMC. This year, we had a total of 779 participants. One hundred and twenty-two individuals were placed in 14 French-language Circles, and those who wanted english Circles made up 65 English-language Circles.
|
Suzan - Statistiques clésJ'aimerais prendre un moment pour partager quelques statistiques clés de la cohorte 2023 du DEAPCM. Cette année, nous avons eu un total de 779 participants. Cent vingt-deux personnes ont été placées dans 14 cercles de langue française, et celles qui voulaient des cercles de langue anglaise ont formé 65 cercles de langue anglaise.
|
Sam - LLMC Working GroupAs part of designing the 2024 4th cohort of Lifting as you Lead, we enlisted the help from many of you! I’d like to say thank you to those of you who continue to meet with our team, guide us on how to elevate LLMC and offer your talents in leveling up the program.
|
Sam - Groupe de travail du DEAPCMDans le cadre de la conception de la 4e cohorte 2024 de Diriger en élevant les autres, nous avons sollicité l'aide de beaucoup d'entre vous ! J'aimerais remercier ceux d'entre vous qui continuent à rencontrer notre équipe, à nous guider sur la façon d'élever le programme et à offrir leurs talents pour améliorer le programme.
|
Sam - LLMC English Video with French SubtitlesThis year, we commemorated Lifting as you Lead with a special video featuring your LLMC colleagues Adam Frey, Regan Braund, Sytuis Guei and today’s cohost Suzan Richards.
|
Sam - Vidéo DEAPCM anglais avec sous-tire françaisCette année, nous avons commémoré le programme Diriger en élevant les autres avec une vidéo spéciale mettant en scène vos collègues du programme, Adam Frey, Regan Braund, Sytuis Guei et la coanimatrice d'aujourd'hui, Suzan Richards.
|
LLMC Video English (french subtitles) | Vidéo DEAPCM anglais (sous-titre français) | |
Suzan - Video ReflectionWhat an amazing video! I had the opportunity to be in this inspirational video, where I got to speak about my experience as part of this transformational program.
|
Suzan - Réflexion sur la vidéoQuelle vidéo étonnante ! J'ai eu l'occasion de participer à cette vidéo inspirante, où j'ai pu parler de mon expérience dans le cadre de ce programme transformateur.
|
Sytuis Guei - What is the one piece of advice you have for graduates on how they can apply the ideas and principles of LLMC into their work life and workplaces?The one piece of advice I have for graduates on how they can apply the ideas and principles of LLMC into their work-life and workplaces is to learn how to “work less and talk more,” as Dr Helen Ofosu put in one of our book club meetings not long ago. This refers to networking more than counting on the quality of the work to speak for itself and trigger promotion or job change. Choose the right people and communities to network with within your organizations but also outside of your organizations. When people know you have a strong network, they treat you differently, with respect and consideration!
What’s your piece of advice, Regan? |
Sytuis Guei - Quel conseil donneriez-vous aux diplômés sur la manière dont ils peuvent appliquer les idées et les principes du DEAPCM dans leur vie professionnelle et sur leur lieu de travail ?L’unique conseil que j'ai à donner aux diplômés sur la manière dont ils peuvent appliquer les idées et les principes du programme dans leur vie professionnelle et sur leur lieu de travail est d'apprendre à "travailler moins et à parler plus", comme l'a dit le Dr Helen Ofosu lors d'une réunion de notre Club de lecture il n'y a pas si longtemps. Il s'agit de travailler en réseau plutôt que de compter sur la qualité du travail pour qu’il parle de lui-même et qu’il amène une promotion ou un changement d'emploi. Choisissez les bonnes personnes et les bonnes communautés avec lesquelles vous pouvez travailler en réseau au sein de votre organisation, mais aussi en dehors de celle-ci. Lorsque les gens savent que vous disposez d'un réseau solide, ils vous traitent différemment, avec respect et considération.
Quel est ton conseil, Regan ? |
Regan Braund - What is the one piece of advice you have for graduates on how they can apply the ideas and principles of LLMC into their work-life and workplaces? |
Regan Braund - Quel conseil donneriez-vous aux diplômés sur la manière dont ils peuvent appliquer les idées et les principes du DEAPCM dans leur vie professionnelle et sur leur lieu de travail ? |
Sam - Introduction of Kelly Brewer-BalchThank you, Regan, Sytuis, and Suzan, for sharing with us!
|
Sam - Présentation de Kelly Brewer-BalchMerci, Regan, Sytuis et Suzan d'avoir partagé avec nous !
|
Kelly Brewer-Balch - Graduation scrollAs you observe the list of names scrolling on the screen, please consider the significant impact you are making as part of a movement for change. The establishment of a more diverse and inclusive federal public service necessitates collective efforts from each of us. Your dedication to this objective is evident through your participation in the Lifting as you Lead Mentorship Circles program, your shared insights with colleagues and organizational leaders, and your consistently taking action every day as you complete the responsibilities of your public service role.
I would like to add my voice to those of my colleagues who have spoken before me. You are the difference! Your contributions are instrumental in driving progress within the organization. LLMC serves as a catalyst for change, but it is only through your dedication and efforts that meaningful advancements can be achieved. Thank you.
|
Kelly Brewer-Balch - Défilé de la remise des diplômesEn observant la liste des noms qui défilent à l'écran, veuillez considérer l'impact significatif que vous avez en tant que membre d'un mouvement pour le changement. La mise en place d'une fonction publique fédérale plus diversifiée et plus inclusive nécessite des efforts collectifs de la part de chacun d'entre nous. Votre dévouement à cet objectif est évident grâce à votre participation aux cercles de mentorat du Programme Diriger en élevant les autres, à vos échanges de points de vue avec vos collègues et les dirigeants de votre organisation, et aux actions que vous menez chaque jour pour vous acquitter de vos responsabilités dans la fonction publique.
|
Suzan - Introduction of Gérard ÉtienneThank you so much for sharing, Kelly, and wow, congratulations to all the graduates for this year!
I’d like to invite Gérard to join me and share with us some insights about the power of sponsorship.
|
Suzan - Présentation de Gérard ÉtienneMerci beaucoup pour ce partage, Kelly, et félicitations à tous les diplômés de cette année !
Nous savons que Gérard a inspiré beaucoup d'entre vous. L'un des messages clés de la première composante écrite était que vous n'alliez pas attendre que le système défectueux soit réparé. Vous prenez des mesures pour trouver un mentor ou un parrain et pour partager vos connaissances avec d'autres. Les personnes qui se sont identifiées comme étant actuellement en position de mentorat ou de parrainage nous ont dit qu'elles considéraient le parrainage sous un nouvel angle en raison d'une petite citation qui leur a semblé très éloquente : "Le parrainage répond à tous les critères de mérite".
|
Gérard Étienne - insights about the power of sponsorship |
Gérard Étienne - le pouvoir du parrainage |
Sam - Introduction of Catherine GouethIsn’t sponsorship a wonderful thing to add to our professional toolkits? Thank you, Gérard, for coming back to the LLMC space and sharing your beautiful insights on the power of sponsorship for career building! To those of you joining us here today who are thinking about joining LLMC Cohort 4, this is just a small sample of the experience you’ll receive as a member of the Lifting as you Lead Mentoring Circles program.
|
Sam - Présentation de Catherine GouethLe parrainage n'est-il pas une merveilleuse chose à ajouter à nos outils professionnels ? Merci, Gérard, d'être revenu dans l'espace DEAPCM et d'avoir partagé vos merveilleuses connaissances sur le pouvoir du parrainage pour le développement de la carrière ! Pour ceux d'entre vous qui nous rejoignent aujourd'hui et qui envisagent de rejoindre la Cohorte 4 du DEAPCM, il ne s'agit que d'un petit échantillon de l'expérience que vous vivrez en tant que membre du Programme Diriger en élevant les autres.
|
Catherine Goueth - How has your personal and professional life changed post-LLMC?I'm delighted to be able to share with you how my professional and personal life has been transformed since I took the LLMC training. A new employee in the telecommuting context, I was motivated but a little lost, not knowing how to stand out in my team despite my solid skills.
|
Catherine Goueth - Comment votre vie personnelle et professionnelle a-t-elle changé après le DEAPCM ?Je suis ravie de pouvoir partager avec vous comment ma vie professionnelle et personnelle a été transformée depuis que j’ai suivi la formation DEAPCM. Nouvelle employée dans le contexte de télétravail, j’étais motivée mais un peu perdue, ne sachant pas comment me démarquer dans mon équipe malgré mes compétences solides.
Je suis convaincue que les compétences acquises pendant cette formation, (que je mets en pratique) vont me permettre de réussir dans n’importe quel domaine professionnel.
|
Suzan - Introduction of Dale AllenThank you so much, Catherine. What an insightful reflection! LLMC Masterclass #5: Unravelling the Mystery of Change teacher Dale Allen is also joining us today.
|
Suzan - Présentation de Dale AllenMerci beaucoup, Catherine. Quelle réflexion perspicace ! Dale Allen, enseignante de la Classe de maître DEAPCM #5 : Percer le mystère du changement, s'est également jointe à nous aujourd'hui.
|
Dale Allen - insights on Unravelling the Mystery of Change |
Dale Allen - aperçu sur la façon de percer le mystère du changement |
Sam - Introduction of Luc DoréThank you so much, Dale, for coming back to join the LLMC space; I know our 2023 graduates had plenty of key takeaways after your Masterclass.
|
Sam - Présentation de Luc DoréMerci beaucoup, Dale, d'être revenu rejoindre l'espace DEAPCM ; je sais que nos diplômés de 2023 ont eu beaucoup de points forts à retenir après votre Classe de maître.
|
Luc Doré - How has your personal and professional life changed post-LLMC? |
Luc Doré - Comment votre vie personnelle et professionnelle a-t-elle changé après le DEAPCM ? |
Sam - What’s New for Cohort #4Thank you, Luc!
|
Sam - Quoi de neuf pour la cohorte 4Merci, Luc !
|
LLMC Video French (English subtitles) | Vidéo DEAPCM français (sous-titre anglais) |