Difference between revisions of "LLMC Cohort 3 Graduation Transcript - DEAPCM cohorte 3 transcription du remise des diplômes"
Line 332: | Line 332: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | === Kelly Brewer-Balch - Graduation scroll === | ||
+ | |||
+ | |||
+ | As you observe the list of names scrolling on the screen, please consider the significant impact you are making as part of a movement for change. The establishment of a more diverse and inclusive federal public service necessitates collective efforts from each of us. Your dedication to this objective is evident through your participation in the Lifting as you Lead Mentorship Circles program, your shared insights with colleagues and organizational leaders, and your consistently taking action every day as you complete the responsibilities of your public service role. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | My name is Kelly Brewer-Balch, and I am the program manager for the Lifting as you Lead Mentoring Circles program. I joined the Diversity and Inclusion Office in October 2021, when the LLMC program was initiated, and I was appointed as program manager shortly thereafter. I have been involved in all aspects of the program, including content creation, proofreading discussion guides, developing enrichment sessions (now known as Masterclasses), creating annual schedules, facilitating sessions, designing evaluations, and analyzing data to support the improvement of future LLMC cohorts. I am humbled to be part of this program and continually impressed by what our program participants achieve after completing LLMC! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | This program holds significance for me, not only as a catalyst for change within the federal public service but also as it fosters connections among individuals across organizations, locations, and classification levels. As someone with an invisible disability, I have personally faced obstacles to career progression both in and outside of public service. Additionally, as a parent of an Autistic adult child, I have witnessed the shortcomings of programs that, although well-intentioned, fall short of supporting individuals who bravely identify with underrepresented equity groups. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | And, based on what you have told us, more than 70% of you also identify as belonging to one or more equity groups, and many of you have experienced challenges in your careers based upon this layer of your identity. On the positive side, we have also heard how participating in the LLMC program has empowered you to confidently pursue growth opportunities, seek mentorship or sponsorship (I have an amazing mentor!), and advance in your professional endeavours. We are so proud of what you have already accomplished and what you will accomplish in the future! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Additionally, while more than 50% of our participants identified as currently being in entry-level or non-supervisory roles, 42% held supervisory, team leader, or mid-level management positions, and 4% were in executive roles. It is inspiring to see the program attract individuals from all levels of the federal public service, demonstrating the value of our content, format, and growth opportunities. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | So, what’s new for LLMC? | ||
+ | |||
+ | * Registration is now open. We encourage all graduates to join LLMC again and there will be opportunities for you to be circle leaders and receive additional training from our office. More to follow. | ||
+ | * You will see new content, an updated Learning Library and Masterclasses are back with some fresh new faces who will be amazing coaches for all of us. | ||
+ | * I have personally been involved in 4 Circles (2 during the first cohort) and can attest to this. The value lies not in one experience being superior to another, but rather in the varied conversations, networking opportunities, and learning experiences that are shaped by the individuals present in each Circle. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Thank you for joining us today as we come together to commemorate your participation in the 2023 LLMC program. | ||
+ | |||
+ | I would like to add my voice to those of my colleagues who have spoken before me. You are the difference! Your contributions are instrumental in driving progress within the organization. LLMC serves as a catalyst for change, but it is only through your dedication and efforts that meaningful advancements can be achieved. Thank you. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | I’d like to pass the mic now to Suzan. | ||
| | | | ||
+ | === Kelly Brewer-Balch - Défilé de la remise des diplômes === | ||
+ | |||
+ | |||
+ | En observant la liste des noms qui défilent à l'écran, veuillez considérer l'impact significatif que vous avez en tant que membre d'un mouvement pour le changement. La mise en place d'une fonction publique fédérale plus diversifiée et plus inclusive nécessite des efforts collectifs de la part de chacun d'entre nous. Votre dévouement à cet objectif est évident grâce à votre participation aux cercles de mentorat du Programme Diriger en élevant les autres, à vos échanges de points de vue avec vos collègues et les dirigeants de votre organisation, et aux actions que vous menez chaque jour pour vous acquitter de vos responsabilités dans la fonction publique. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Je m'appelle Kelly Brewer-Balch et je suis la gestionnaire du programme. J'ai rejoint le Bureau de la diversité et de l'inclusion en octobre 2021, lorsque le programme a été lancé, et j'ai été nommée gestionnaire de programme peu de temps après. J'ai été impliquée dans tous les aspects du programme, y compris la création de contenu, la relecture des Guides de discussion, le développement de sessions d'enrichissement (maintenant connues sous le nom de Classes de maître), la création de calendriers annuels, l'animation de sessions, la conception d'évaluations et l'analyse de données pour soutenir l'amélioration des futures cohortes DEAPCM. C'est avec humilité que je participe à ce programme et je suis continuellement impressionnée par ce que nos participants réalisent à l'issue du programme ! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Ce programme revêt une grande importance pour moi, non seulement en tant que catalyseur du changement au sein de la fonction publique fédérale, mais aussi parce qu'il favorise les liens entre les individus au sein des organisations, des lieux et des niveaux de classification. En tant que personne atteinte d'un handicap invisible, j'ai personnellement été confrontée à des obstacles à la progression de ma carrière, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de la fonction publique. En outre, en tant que parent d'un enfant adulte autiste, j'ai été témoin des lacunes des programmes qui, bien que bien intentionnés, ne parviennent pas à soutenir les personnes qui s'identifient courageusement aux groupes d'équité sous-représentés. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Et, d'après ce que vous nous avez dit, plus de 70 % d'entre vous s'identifient également comme appartenant à un ou plusieurs groupes d'équité et beaucoup d'entre vous ont rencontré des difficultés dans leur carrière en raison de cette couche de leur identité. D'un point de vue positif, nous avons également appris que la participation au programme vous a permis de saisir avec confiance des opportunités de croissance, de rechercher un mentor ou un parrain (j'ai un mentor extraordinaire !) et de progresser dans vos activités professionnelles. Nous sommes très fiers de ce que vous avez déjà accompli et de ce que vous accomplirez à l'avenir ! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | En outre, alors que plus de 50 % de nos participants ont indiqué qu'ils occupaient actuellement des postes de débutants ou de non-superviseurs, 42 % d'entre eux occupaient des postes de superviseurs, de chefs d'équipe ou de cadres moyens, et 4 % occupaient des postes de direction. Il est encourageant de voir que le programme attire des personnes de tous les niveaux de la fonction publique fédérale, ce qui démontre la valeur de notre contenu, de notre format et de nos opportunités de croissance. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Quelles sont les nouveautés pour le DEAPCM ? | ||
+ | |||
+ | * Les inscriptions sont désormais ouvertes. Nous encourageons tous les diplômés à rejoindre à nouveau le DEAPCM et vous aurez l'occasion de devenir des animateurs de cercle et de recevoir une formation supplémentaire de la part de notre bureau. D'autres informations suivront. | ||
+ | * Vous verrez un nouveau contenu, une bibliothèque d'apprentissage mise à jour et les Classes de maître sont de retour avec de nouveaux visages qui seront des mentors extraordinaires pour nous tous. | ||
+ | * J'ai personnellement participé à quatre cercles (deux au cours de la première cohorte) et je peux en témoigner. La valeur ne réside pas dans la supériorité d'une expérience par rapport à une autre, mais plutôt dans la variété des conversations, des opportunités de réseautage et des expériences d'apprentissage qui sont façonnées par les personnes présentes dans chaque cercle. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Je vous remercie de vous être joints à nous aujourd'hui, alors que nous nous réunissons pour commémorer votre participation au programme DEAPCM 2023. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | J'aimerais ajouter ma voix à celles de mes collègues qui se sont exprimées avant moi. C'est vous qui faites la différence ! Vos contributions sont essentielles pour faire progresser l'organisation. Le DEAPCM sert de catalyseur au changement, mais ce n'est que grâce à votre dévouement et à vos efforts que des avancées significatives peuvent être réalisées. Je vous remercie. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | J'aimerais maintenant passer le micro à Suzan. | ||
|} | |} |
Revision as of 08:52, 17 April 2024
Recording | Enregistrement
English | Français |
---|---|
Samantha Moonsammy - Opening remarksHello and welcome, everyone! My name is Samantha Moonsammy, and I am the L1 Section Head for Diversity and Inclusion. For me, this position is more than just a job. I am intrinsically motivated by people and building a culture of excellence. But I am more than just my job title. I am a partner, a mother to boys of Afro-Indo Caribbean identities, an immigrant, a friend, a sister and a daughter. I am a co-conspirator for positive change, and I use my influence every day to lift people higher. To increase accessibility for our audience members with no vision, low vision, or vision impairment, I will describe myself. I am a brown woman with dark brown hair. I’m wearing a [descriptor] top and my pronouns are she/her.
|
Samantha Moonsammy - Mots d'ouvertureBonjour et bienvenue à tous ! Je m'appelle Samantha Moonsammy et je suis la responsable de la section L1 pour la diversité et l'inclusion. Pour moi, ce poste est bien plus qu'un simple travail. Je suis intrinsèquement motivée par les personnes et la construction d'une culture d'excellence. Mais je suis bien plus que mon titre professionnel. Je suis une partenaire, une mère de garçons ayant des identités afro-indo-caribéennes, une immigrante, une amie, une sœur et une fille. Je suis une co-conspiratrice pour le changement positif, et j'utilise mon influence chaque jour pour élever les gens. Afin d'améliorer l'accessibilité pour les membres de notre public qui sont sans vision, malvoyants ou ayant une déficience visuelle, je vais me décrire. Je suis une femme brune aux cheveux bruns foncés. Je porte un vêtement [descripteur] et mon pronom est " elle ".
|
Suzan Richards - self-introductionHello, Bonjour et bonne après-midi à tous. My name is Suzan Richards and to increase accessibility for our audience members with no vision, low vision, or vision impairment, I will describe myself. I am a black woman with salt & pepper sisterlocs. I’m wearing a [descriptor] top and my pronouns are she/her.
|
Suzan Richards - auto-présentationJe m’appelle Suzan Richards et, pour accroître l’accessibilité pour les membres de notre auditoire qui n’ont pas de vision, qui ont une basse vision ou qui ont une déficience visuelle, je vais me décrire. Je suis une femme noire qui porte des tresses de couleur poivre et sel. Je porte une chemise [descripteur] et mes pronoms sont elles.
|
Suzan - Your Health Comes FirstBefore we begin today’s event, let's do a check-in. The intent of LLMC is to have safe conversations about important subjects that will help transform the Federal Public Service by creating diverse and inclusive, psychologically safer workplaces.
Please see the chat for contact information.
|
Suzan - Votre santé est primordialeAvant d'entamer l'événement d'aujourd'hui, faisons le point. Le but de DEAPCM est d'avoir des conversations sûres sur des sujets importants qui aideront à transformer le service public fédéral en créant des lieux de travail diversifiés, inclusifs et psychologiquement plus sécuritaire.
Veuillez consultez le clavardage pour les renseignements de contact.
|
Chichi Ayalogu - Land AcknowledgementWe acknowledge that our offices, located in Ottawa, are on the unceded, unsurrendered Territory of the Anishinaabe Algonquin Nation, whose presence here reaches back to time immemorial.
|
Chichi Ayalogu - Reconnaissance du territoireNous reconnaissons que nos bureaux, situés à Ottawa, se trouvent sur le territoire non cédé de la nation anishinaabe algonquine dont la présence ici remonte à des temps immémoriaux.
|
Suzan - Key StatisticsI would like to take a moment to share some key statistics from the 2023 cohort of LLMC. This year, we had a total of 779 participants. One hundred and twenty-two individuals were placed in 14 French-language Circles, and those who wanted english Circles made up 65 English-language Circles.
|
Suzan - Statistiques clésJ'aimerais prendre un moment pour partager quelques statistiques clés de la cohorte 2023 du DEAPCM. Cette année, nous avons eu un total de 779 participants. Cent vingt-deux personnes ont été placées dans 14 cercles de langue française, et celles qui voulaient des cercles de langue anglaise ont formé 65 cercles de langue anglaise.
|
Sam - LLMC Working GroupAs part of designing the 2024 4th cohort of Lifting as you Lead, we enlisted the help from many of you! I’d like to say thank you to those of you who continue to meet with our team, guide us on how to elevate LLMC and offer your talents in leveling up the program.
|
Sam - Groupe de travail du DEAPCMDans le cadre de la conception de la 4e cohorte 2024 de Diriger en élevant les autres, nous avons sollicité l'aide de beaucoup d'entre vous ! J'aimerais remercier ceux d'entre vous qui continuent à rencontrer notre équipe, à nous guider sur la façon d'élever le programme et à offrir leurs talents pour améliorer le programme.
|
Sam - LLMC English Video with French SubtitlesThis year, we commemorated Lifting as you Lead with a special video featuring your LLMC colleagues Adam Frey, Regan Braund, Sytuis Guei and today’s cohost Suzan Richards.
|
Sam - Vidéo DEAPCM anglais avec sous-tire françaisCette année, nous avons commémoré le programme Diriger en élevant les autres avec une vidéo spéciale mettant en scène vos collègues du programme, Adam Frey, Regan Braund, Sytuis Guei et la coanimatrice d'aujourd'hui, Suzan Richards.
|
LLMC Video English (french subtitles) | Vidéo DEAPCM anglais (sous-titre français) | |
Suzan - Video ReflectionWhat an amazing video! I had the opportunity to be in this inspirational video, where I got to speak about my experience as part of this transformational program.
|
Suzan - Réflexion sur la vidéoQuelle vidéo étonnante ! J'ai eu l'occasion de participer à cette vidéo inspirante, où j'ai pu parler de mon expérience dans le cadre de ce programme transformateur.
|
Sytuis Guei - What is the one piece of advice you have for graduates on how they can apply the ideas and principles of LLMC into their work life and workplaces?The one piece of advice I have for graduates on how they can apply the ideas and principles of LLMC into their work-life and workplaces is to learn how to “work less and talk more,” as Dr Helen Ofosu put in one of our book club meetings not long ago. This refers to networking more than counting on the quality of the work to speak for itself and trigger promotion or job change. Choose the right people and communities to network with within your organizations but also outside of your organizations. When people know you have a strong network, they treat you differently, with respect and consideration!
What’s your piece of advice, Regan? |
Sytuis Guei - Quel conseil donneriez-vous aux diplômés sur la manière dont ils peuvent appliquer les idées et les principes du DEAPCM dans leur vie professionnelle et sur leur lieu de travail ?L’unique conseil que j'ai à donner aux diplômés sur la manière dont ils peuvent appliquer les idées et les principes du programme dans leur vie professionnelle et sur leur lieu de travail est d'apprendre à "travailler moins et à parler plus", comme l'a dit le Dr Helen Ofosu lors d'une réunion de notre Club de lecture il n'y a pas si longtemps. Il s'agit de travailler en réseau plutôt que de compter sur la qualité du travail pour qu’il parle de lui-même et qu’il amène une promotion ou un changement d'emploi. Choisissez les bonnes personnes et les bonnes communautés avec lesquelles vous pouvez travailler en réseau au sein de votre organisation, mais aussi en dehors de celle-ci. Lorsque les gens savent que vous disposez d'un réseau solide, ils vous traitent différemment, avec respect et considération.
Quel est ton conseil, Regan ? |
Regan Braund - What is the one piece of advice you have for graduates on how they can apply the ideas and principles of LLMC into their work-life and workplaces? |
Regan Braund - Quel conseil donneriez-vous aux diplômés sur la manière dont ils peuvent appliquer les idées et les principes du DEAPCM dans leur vie professionnelle et sur leur lieu de travail ? |
Sam - Introduction of Kelly Brewer-BalchThank you, Regan, Sytuis, and Suzan, for sharing with us!
|
Sam - Présentation de Kelly Brewer-BalchMerci, Regan, Sytuis et Suzan d'avoir partagé avec nous !
|
Kelly Brewer-Balch - Graduation scrollAs you observe the list of names scrolling on the screen, please consider the significant impact you are making as part of a movement for change. The establishment of a more diverse and inclusive federal public service necessitates collective efforts from each of us. Your dedication to this objective is evident through your participation in the Lifting as you Lead Mentorship Circles program, your shared insights with colleagues and organizational leaders, and your consistently taking action every day as you complete the responsibilities of your public service role.
I would like to add my voice to those of my colleagues who have spoken before me. You are the difference! Your contributions are instrumental in driving progress within the organization. LLMC serves as a catalyst for change, but it is only through your dedication and efforts that meaningful advancements can be achieved. Thank you.
|
Kelly Brewer-Balch - Défilé de la remise des diplômesEn observant la liste des noms qui défilent à l'écran, veuillez considérer l'impact significatif que vous avez en tant que membre d'un mouvement pour le changement. La mise en place d'une fonction publique fédérale plus diversifiée et plus inclusive nécessite des efforts collectifs de la part de chacun d'entre nous. Votre dévouement à cet objectif est évident grâce à votre participation aux cercles de mentorat du Programme Diriger en élevant les autres, à vos échanges de points de vue avec vos collègues et les dirigeants de votre organisation, et aux actions que vous menez chaque jour pour vous acquitter de vos responsabilités dans la fonction publique.
|