Difference between revisions of "LLMC Cohort 3 Graduation Transcript - DEAPCM cohorte 3 transcription du remise des diplômes"

From wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 258: Line 258:
 
=== LLMC Video English (french subtitles) | Vidéo DEAPCM anglais (sous-titre français) ===
 
=== LLMC Video English (french subtitles) | Vidéo DEAPCM anglais (sous-titre français) ===
 
{{Special:IframePage/YouTube|path=3h1_uBcTtsA}}
 
{{Special:IframePage/YouTube|path=3h1_uBcTtsA}}
 +
|-
 +
|
 +
=== Suzan - Video Reflection ===
 +
 +
 +
What an amazing video! I had the opportunity to be in this inspirational video, where I got to speak about my experience as part of this transformational program.
 +
 +
 +
My one piece of advice to today’s graduates would be to continue to let everything you have learned on this journey reflect brightly on the facets of your prism. Let your knowledge shine brightly and propel you further on your journey as Public Servants and beyond.  Keep reflecting the light and apply it to your lens in everything you do, and let it guide you to persevere along your career path with boldness.
 +
 +
 +
I’d like to welcome Sytuis and Regan to the floor to share with you all the one piece of advice they have on how you can apply the ideas and principles of LLMC in your work life and in your workplaces.
 +
 +
 +
Sytuis, over to you.
 +
|
 +
=== Suzan - Réflexion sur la vidéo ===
 +
 +
 +
Quelle vidéo étonnante ! J'ai eu l'occasion de participer à cette vidéo inspirante, où j'ai pu parler de mon expérience dans le cadre de ce programme transformateur.
 +
 +
 +
Mon unique conseil aux diplômés d'aujourd'hui serait de continuer à laisser tout ce que vous avez appris au cours de ce voyage se refléter avec éclat sur les facettes de votre prisme. Laissez vos connaissances briller et vous propulser plus loin dans votre parcours de fonctionnaire et au-delà. Continuez à refléter la lumière et appliquez-la à votre lentille, dans tout ce que vous faites, et laissez-la vous guider pour persévérer avec audace sur votre chemin de carrière.
 +
 +
 +
J'aimerais inviter Sytuis et Regan à prendre la parole pour partager avec vous leurs conseils sur la manière dont vous pouvez appliquer les idées et les principes du DEAPCM dans votre vie professionnelle et sur votre lieu de travail.
 +
 +
 +
À toi, Sytuis.
 +
|-
 +
|
 +
=== Sytuis Guei - What is the one piece of advice you have for graduates on how they can apply the ideas and principles of LLMC into their work life and workplaces? ===
 +
 +
 +
The one piece of advice I have for graduates on how they can apply the ideas and principles of LLMC into their work-life and workplaces is to learn how to “work less and talk more,” as Dr Helen Ofosu put in one of our book club meetings not long ago. This refers to networking more than counting on the quality of the work to speak for itself and trigger promotion or job change. Choose the right people and communities to network with within your organizations but also outside of your organizations. When people know you have a strong network, they treat you differently, with respect and consideration!
 +
 +
 +
A strong and vast network brings a level of psychological protection that is paramount to surviving in a workplace that is not always the fairest place. Our slogan this year was Connect, elevate, and inspire, and I believe it speaks to the attitude we need to have to be happy in our personal and professional lives. Connecting through relentless and smart networking with key communities and individuals will take you a step closer to your goal. LLMC is a good starting place for a great network, and I invite all of you to be part of the fourth cohort to start or extend your network and protect yourself against career impediments and workplace injustices, whether perceived or actual.
 +
 +
What’s your piece of advice, Regan?
 +
|
 +
=== Sytuis Guei - Quel conseil donneriez-vous aux diplômés sur la manière dont ils peuvent appliquer les idées et les principes du DEAPCM dans leur vie professionnelle et sur leur lieu de travail ? ===
 +
 +
 +
L’unique conseil que j'ai à donner aux diplômés sur la manière dont ils peuvent appliquer les idées et les principes du programme dans leur vie professionnelle et sur leur lieu de travail est d'apprendre à "travailler moins et à parler plus", comme l'a dit le Dr Helen Ofosu lors d'une réunion de notre Club de lecture il n'y a pas si longtemps. Il s'agit de travailler en réseau plutôt que de compter sur la qualité du travail pour qu’il parle de lui-même et qu’il amène une promotion ou un changement d'emploi. Choisissez les bonnes personnes et les bonnes communautés avec lesquelles vous pouvez travailler en réseau au sein de votre organisation, mais aussi en dehors de celle-ci. Lorsque les gens savent que vous disposez d'un réseau solide, ils vous traitent différemment, avec respect et considération.
 +
 +
 +
Un réseau solide et étendu apporte un niveau de protection psychologique qui est primordial pour survivre sur un lieu de travail qui n'est pas toujours le plus juste. Notre slogan de cette année était "Connecter, élever et inspirer" et je crois qu'il reflète l'attitude que nous devons avoir pour être heureux dans notre vie personnelle et professionnelle. Se connecter par le biais d'un réseautage acharné et intelligent avec des communautés et des individus clés vous rapprochera de votre objectif. Diriger en élevant les autres est un bon point de départ pour un grand réseau, et je vous invite tous à faire partie de la quatrième cohorte pour commencer ou étendre votre réseau et vous protéger contre les obstacles à la carrière et les injustices sur le lieu de travail, qu'elles soient perçues ou réelles.
 +
 +
Quel est ton conseil, Regan ?
 +
|-
 +
|
 +
|
 
|}
 
|}

Revision as of 08:47, 17 April 2024

Graduation ENG UseThisOne.png

Recording | Enregistrement

English Français

Samantha Moonsammy - Opening remarks

Hello and welcome, everyone! My name is Samantha Moonsammy, and I am the L1 Section Head for Diversity and Inclusion. For me, this position is more than just a job. I am intrinsically motivated by people and building a culture of excellence. But I am more than just my job title. I am a partner, a mother to boys of Afro-Indo Caribbean identities, an immigrant, a friend, a sister and a daughter. I am a co-conspirator for positive change, and I use my influence every day to lift people higher. To increase accessibility for our audience members with no vision, low vision, or vision impairment, I will describe myself. I am a brown woman with dark brown hair. I’m wearing a [descriptor] top and my pronouns are she/her.


Congratulations on successfully completing the Lifting as you Lead Mentoring Circles (LLMC) program! Through LLMC, you CONNECTED, ELEVATED, and INSPIRED fellow members of the Federal Public Service. The LLMC movement reminds us that there’s power in people coming together from coast to coast to coast.


By participating in LLMC, you bring to life the vision of the late Ian Shugart. In his Clerk’s Call to Action on Anti-Racism, Equity, and Inclusion in the Federal Public Service, he says, “Building a diverse, equitable and inclusive Public Service is both an obligation and an opportunity we all share. We must advance this objective together, acting both individually and collectively, and recognizing that our progress will rely on amplifying the voices of those within our organizations to help lead the way.” You are a leader for change.


We know that diversity, inclusion, equity and accessibility are good for the workplace and in our communities. It fosters innovation by bringing together unique perspectives and experiences, sparking creativity and problem-solving and enriching teams in ways that are otherwise unachievable. As we look into the future of the public service, we know inclusive workplaces attract top talent from diverse backgrounds, enhancing recruitment efforts and ensure a broader pool of skills and expertise.


Throughout this program, you took steps towards developing your inclusive leadership skills to be an agent for change in your organization. Your enthusiasm has made LLMC 2023 memorable, engaging, and transformative. You are equipped with knowledge about and tools for sponsorship and career building, inclusive leadership, negotiation, diversity, equity and inclusion, and change management. We hope that you will continue to network with your Circle members and with colleagues across Canada. Together, you are changing the culture of the Federal Public Service. You make it psychologically safer, inspiring, and a place where everyone can thrive.


By participating in and completing Lifting as you Lead Mentoring Circles 2023, you are opening new doors, opportunities, and possibilities for yourself and future members of the Federal Public Service. We at LLMC are here to continue to support you in your career journey. We encourage you to continue opening doors for everyone to thrive and be leaders in their organization.


As you celebrate your participation in LLMC 2023, embrace the knowledge and skills you have gained and let them guide you towards your future goals. Again, congratulations to you and all 700 members of LLMC Cohort #3 2023-24 representing 50 Government of Canada organizations. We wish you all the best and look forward to witnessing your continued growth and success.


We are also joined today by leaders committed to culture change, inclusion and service excellence in the Federal Public Service and the Canadian Armed Forces. We’ve invited these co-conspirators to the celebratory event to learn more about LLMC and so that members of the LLMC 2023 cohort can share the program with their networks.


Welcome everyone!


Throughout the event, valuable links and messages from our team will be posted in the chat.


Allow me now to pass the mic to my co-host, Suzan Richards to introduce herself.

Samantha Moonsammy - Mots d'ouverture

Bonjour et bienvenue à tous ! Je m'appelle Samantha Moonsammy et je suis la responsable de la section L1 pour la diversité et l'inclusion. Pour moi, ce poste est bien plus qu'un simple travail. Je suis intrinsèquement motivée par les personnes et la construction d'une culture d'excellence. Mais je suis bien plus que mon titre professionnel. Je suis une partenaire, une mère de garçons ayant des identités afro-indo-caribéennes, une immigrante, une amie, une sœur et une fille. Je suis une co-conspiratrice pour le changement positif, et j'utilise mon influence chaque jour pour élever les gens. Afin d'améliorer l'accessibilité pour les membres de notre public qui sont sans vision, malvoyants ou ayant une déficience visuelle, je vais me décrire. Je suis une femme brune aux cheveux bruns foncés. Je porte un vêtement [descripteur] et mon pronom est " elle ".


Félicitations pour votre réussite du programme cercles de mentorat Diriger en élevant les autres (DEAPCM) ! Au cours du DEAPCM, vous avez CONNECTÉ, ÉLEVÉ et INSPIRÉ vos collègues de la fonction publique fédérale. Le mouvement du DEAPCM nous rappelle la force des gens qui s’unissent d’un bout à l’autre du pays.


En participant au DEAPCM, vous donnez vie à la vision du défunt Ian Shugart. Dans son Appel à l'action du greffier en faveur de la lutte contre le racisme, de l'équité et de l'inclusion dans la fonction publique fédérale, il dit que « L’édification d’un fonction publique diversifiée, équitable et inclusive est à la fois une obligation et une occasion pour nous tous. Nous devons faire avancer cet objectif ensemble, en agissant tant sur le plan individuel que sur le plan collectif et en sachant que nos progrès dépendront de la capacité de renforcer les voix des membres de nos organisations pour qu’ils aident à tracer la voie à suivre. » Vous êtes un leader de changement.


Nous savons que la diversité, l’inclusion, l’équité et l’accessibilité sont bonnes pour le lieu de travail ainsi que pour nos communautés. Elles promeuvent l’innovation en unissant des perspectives et des expériences uniques, ce qui stimule la créativité et la résolution de problèmes d’une manière que les équipes « égales » ne peuvent pas atteindre. En regardant vers l’avenir de la fonction publique, nous savons que les lieux de travail inclusifs attirent les meilleurs talents d’origines diverses, ce qui améliore les efforts de recrutement et assure un plus large bassin de compétences et d’expertise.


Au cours de ce programme, vous avez pris des mesures pour améliorer vos compétences de leadership inclusif afin d’être un agent de changement dans votre organisation. Votre enthousiasme a rendu le DEAPCM 2023 mémorable, captivant et transformateur. Vous êtes muni des connaissances de et des outils pour le patronage, le développement de carrière, le leadership inclusif, la négociation, la diversité, l’équité, l’inclusion et la gestion de changement. Nous espérons que vous continuerez à vous faire des relations avec vos membres de cercle et avec vos collègues dans tout le Canada. Ensemble, vous changez la culture de la fonction publique fédérale. Vous la rendez plus sûre psychologiquement, inspirant et un lieu où tout le monde peut prospérer.


Votre participation aux et achèvement des cercles de mentorat Diriger en élevant les autres 2023 ont ouvert de nouvelles portes, occasions et possibilités pour vous et pour les membres futurs de la fonction publique fédérale. Au DEAPCM, nous sommes là afin de continuer à vous soutenir dans votre parcours de carrière. Nous vous encourageons de continuer à ouvrir de nouvelles portes pour que tout le monde prospère et soit leaders dans leur organisation.


Alors que vous célébrez votre participation au DEAPCM 2023, adoptez les connaissances et les compétences que vous avez acquises et laissez-les vous guider vers vos objectifs futurs. À nouveau, félicitations à vous et à tous les 700 membres du cohorte #3 du DEAPCM 2023-2024, qui représentent 50 organisations du gouvernement du Canada. Nous vous souhaitons le meilleur des succès et nous avons hâte de voir votre croissance et succès continu.


Nous sommes également rejoints aujourd'hui par des leaders engagés dans le changement de culture, l'inclusion et l'excellence du service au sein de la fonction publique fédérale et des Forces armées canadiennes. Nous avons invité ces co-conspirateurs à l'événement de célébration pour en savoir plus sur le DEAPCM et pour que les membres de la cohorte DEAPCM 2023 puissent partager le programme avec leurs réseaux.


Bienvenue à tous !


Tout au long de l'événement, des liens utiles et des messages de notre équipe seront affichés dans le clavardage.


Permettez-moi maintenant de passer le micro à ma coanimatrice, Suzan Richards, pour qu'elle se présente.

Suzan Richards - self-introduction

Hello, Bonjour et bonne après-midi à tous. My name is Suzan Richards and to increase accessibility for our audience members with no vision, low vision, or vision impairment, I will describe myself. I am a black woman with salt & pepper sisterlocs. I’m wearing a [descriptor] top and my pronouns are she/her.


As Senior Policy and Program Advisor, Settlement, Integration and Francophone Affairs with Immigration, Refugees and Citizenship Canada. I am proud to be a graduate of cohort 3 and here to celebrate with you.


My deep layers include my cultural heritage from the island of Dominica; ancestral territory of the Kalinago people. I am also an Arts Educator specializing in the area of Afro-Caribbean culture through dance, a community aunty, a foodie and most proudly, a mom of two beautiful children.

Suzan Richards - auto-présentation

Je m’appelle Suzan Richards et, pour accroître l’accessibilité pour les membres de notre auditoire qui n’ont pas de vision, qui ont une basse vision ou qui ont une déficience visuelle, je vais me décrire. Je suis une femme noire qui porte des tresses de couleur poivre et sel. Je porte une chemise [descripteur] et mes pronoms sont elles.


En tant que Conseillère Principale en politiques et programmes, Établissement, intégration et affaires francophones auprès d’Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada, je suis suis fière d’être une diplômée de la cohorte 3 et d’être ici pour célébrer avec vous.


Mes identités profondes comprennent mon héritage culturel de l'île de la Dominique, territoire ancestral du peuple Kalinago. Je suis également éducatrice artistique spécialisée dans le domaine de la culture afro-caribéenne par le biais de la danse, une tante de la communauté, une gourmande et, plus fièrement, une mère de deux magnifiques enfants.

Suzan - Your Health Comes First

Before we begin today’s event, let's do a check-in. The intent of LLMC is to have safe conversations about important subjects that will help transform the Federal Public Service by creating diverse and inclusive, psychologically safer workplaces.


The subjects may be difficult for some people to discuss. If at any point during this event you feel that you need to step away, you may leave in order to protect your mental health.


Your health comes first.


If you need to talk to someone, whether before, during, or after the event, there is support available to you 24/7.

Please see the chat for contact information.


Allow me now to pass the mic to Chichi Ayalogu for a land acknowledgement.

Suzan - Votre santé est primordiale

Avant d'entamer l'événement d'aujourd'hui, faisons le point. Le but de DEAPCM est d'avoir des conversations sûres sur des sujets importants qui aideront à transformer le service public fédéral en créant des lieux de travail diversifiés, inclusifs et psychologiquement plus sécuritaire.


Les sujets abordés peuvent être difficiles pour certaines personnes. Si, à tout moment durant l’événement, vous ressentez le besoin de vous retirer, vous pouvez quitter la séance pour protéger votre santé mentale.


Votre santé est primordiale.


Si vous avez besoin de parler à quelqu’un, que ce soit avant, pendant ou après l’événement, du soutien est accessible en tout temps.

Veuillez consultez le clavardage pour les renseignements de contact.


Permettez-moi maintenant de passer le micro à Chichi Ayalogu pour une reconnaissance des terres.

Chichi Ayalogu - Land Acknowledgement

We acknowledge that our offices, located in Ottawa, are on the unceded, unsurrendered Territory of the Anishinaabe Algonquin Nation, whose presence here reaches back to time immemorial.


We also recognize the Algonquins as the customary keepers and defenders of the Ottawa River Watershed and its tributaries. We honour their long history of welcoming many Nations to this beautiful territory and uphold and uplift the voice and values of our Host Nation.


Further, we respect and affirm the inherent and Treaty Rights of all Indigenous Peoples across this land. We have and will continue to honour the commitments to self-determination and sovereignty we have made to Indigenous Nations and Peoples.


We recognize the historical oppression of original lands, cultures and peoples in what we now know as Canada and strongly believes that the arts contribute to the journey of healing and decolonization that we all share together.


This land acknowledgement was developed by members of the Algonquin community, and we thank them for their generosity and collaboration.


Thank you, back to you, Suzan.

Chichi Ayalogu - Reconnaissance du territoire

Nous reconnaissons que nos bureaux, situés à Ottawa, se trouvent sur le territoire non cédé de la nation anishinaabe algonquine dont la présence ici remonte à des temps immémoriaux.


Nous reconnaissons aussi les Algonquins comme les gardiens et défenseurs coutumiers du bassin versant de la rivière des Outaouais et de ses affluents. Nous honorons leur longue histoire d'accueil de nombreuses nations sur ce magnifique territoire et soutenons et élevons la voix et les valeurs de notre nation hôte.


De plus, nous respectons et affirmons les droits inhérents et issus de traités de tous les peuples autochtones de ce territoire. Nous avons honoré et continuerons d'honorer les engagements envers l'autodétermination et la souveraineté que nous avons pris envers les nations et les peuples autochtones.


Nous reconnaissons l'oppression historique des terres, des cultures et des peuples d'origine dans ce que nous connaissons maintenant comme le Canada et croyons fermement que les arts contribuent au cheminement de guérison et de décolonisation que nous partageons tous ensemble.


Cette reconnaissance foncière a été élaborée par des membres de la communauté algonquine et nous les remercions pour leur générosité et collaboration.


Merci, à vous Suzan.

Suzan - Key Statistics

I would like to take a moment to share some key statistics from the 2023 cohort of LLMC. This year, we had a total of 779 participants. One hundred and twenty-two individuals were placed in 14 French-language Circles, and those who wanted english Circles made up 65 English-language Circles.


The program attracted representatives from 59 departments within the federal public service and the Canadian Armed Forces. Our participants were located from coast to coast to coast, and there were even some stationed in international locations.


While the majority of participants for the 2023 cohort were from the National Capital Region, Ontario, and Quebec, I would like to highlight the representation from the West - 10%, Prairies - 12%, and Atlantic region - 9%. I encourage you to spread the word about LLMC in these regions and consider applying for the 2024 cohort.


We are excited to see the continued growth and success of the program in the 2024 cohort.

Suzan - Statistiques clés

J'aimerais prendre un moment pour partager quelques statistiques clés de la cohorte 2023 du DEAPCM. Cette année, nous avons eu un total de 779 participants. Cent vingt-deux personnes ont été placées dans 14 cercles de langue française, et celles qui voulaient des cercles de langue anglaise ont formé 65 cercles de langue anglaise.


Le programme a attiré des représentants de 59 ministères de la fonction publique fédérale et des Forces armées canadiennes. Nos participants se trouvaient partout dans le pays et certains étaient même en poste dans des pays étrangers.


Bien que la majorité des participants de la cohorte 2023 soient originaires de la région de la capitale nationale, de l'Ontario et du Québec, j'aimerais souligner la représentation de l'Ouest (10 %), des Prairies (12 %) et de la région de l'Atlantique (9 %). Je vous encourage à faire connaître le programme dans ces régions et à envisager de poser votre candidature pour la cohorte 2024.


Nous sommes impatients de voir la croissance continue et le succès du programme dans la cohorte 2024.

Sam - LLMC Working Group

As part of designing the 2024 4th cohort of Lifting as you Lead, we enlisted the help from many of you! I’d like to say thank you to those of you who continue to meet with our team, guide us on how to elevate LLMC and offer your talents in leveling up the program.


In our partnership, you’ve contributed to designing future LLMC Discussion Guides, finding the 2024 Masterclass speakers, writing the LLMC 2023 final report, and you continue to bring your knowledge and experience to the table.


Our deepest thank you from the LLMC Organizing Team to the LLMC Working Group members!

Sam - Groupe de travail du DEAPCM

Dans le cadre de la conception de la 4e cohorte 2024 de Diriger en élevant les autres, nous avons sollicité l'aide de beaucoup d'entre vous ! J'aimerais remercier ceux d'entre vous qui continuent à rencontrer notre équipe, à nous guider sur la façon d'élever le programme et à offrir leurs talents pour améliorer le programme.


Dans le cadre de notre partenariat, vous avez contribué à la conception des futurs Guides de discussion du DEAPCM, à la recherche des intervenants des Classes de maître 2024, à la rédaction du rapport final du DEAPCM 2023, et vous continuez à nous faire profiter de vos connaissances et de votre expérience.


L'équipe organisatrice de Diriger en élevant les autres remercie chaleureusement les membres du Groupe de travail du DEAPCM !

Sam - LLMC English Video with French Subtitles

This year, we commemorated Lifting as you Lead with a special video featuring your LLMC colleagues Adam Frey, Regan Braund, Sytuis Guei and today’s cohost Suzan Richards.


This video elevates the program and highlights key principles from LLMC. You are the first to see this video! We wanted to launch it here, at Graduation, to celebrate what LLMC means to us and our workplaces.


Let’s take a look.

Sam - Vidéo DEAPCM anglais avec sous-tire français

Cette année, nous avons commémoré le programme Diriger en élevant les autres avec une vidéo spéciale mettant en scène vos collègues du programme, Adam Frey, Regan Braund, Sytuis Guei et la coanimatrice d'aujourd'hui, Suzan Richards.


Cette vidéo met en valeur le programme et souligne les principes clés du DEAPCM. Vous êtes les premiers à voir cette vidéo ! Nous voulions la lancer ici, lors de la remise des diplômes, pour célébrer ce que le programme représente pour nous et nos lieux de travail.


Jetons un coup d'œil.

LLMC Video English (french subtitles) | Vidéo DEAPCM anglais (sous-titre français)

Suzan - Video Reflection

What an amazing video! I had the opportunity to be in this inspirational video, where I got to speak about my experience as part of this transformational program.


My one piece of advice to today’s graduates would be to continue to let everything you have learned on this journey reflect brightly on the facets of your prism. Let your knowledge shine brightly and propel you further on your journey as Public Servants and beyond.  Keep reflecting the light and apply it to your lens in everything you do, and let it guide you to persevere along your career path with boldness.


I’d like to welcome Sytuis and Regan to the floor to share with you all the one piece of advice they have on how you can apply the ideas and principles of LLMC in your work life and in your workplaces.


Sytuis, over to you.

Suzan - Réflexion sur la vidéo

Quelle vidéo étonnante ! J'ai eu l'occasion de participer à cette vidéo inspirante, où j'ai pu parler de mon expérience dans le cadre de ce programme transformateur.


Mon unique conseil aux diplômés d'aujourd'hui serait de continuer à laisser tout ce que vous avez appris au cours de ce voyage se refléter avec éclat sur les facettes de votre prisme. Laissez vos connaissances briller et vous propulser plus loin dans votre parcours de fonctionnaire et au-delà. Continuez à refléter la lumière et appliquez-la à votre lentille, dans tout ce que vous faites, et laissez-la vous guider pour persévérer avec audace sur votre chemin de carrière.


J'aimerais inviter Sytuis et Regan à prendre la parole pour partager avec vous leurs conseils sur la manière dont vous pouvez appliquer les idées et les principes du DEAPCM dans votre vie professionnelle et sur votre lieu de travail.


À toi, Sytuis.

Sytuis Guei - What is the one piece of advice you have for graduates on how they can apply the ideas and principles of LLMC into their work life and workplaces?

The one piece of advice I have for graduates on how they can apply the ideas and principles of LLMC into their work-life and workplaces is to learn how to “work less and talk more,” as Dr Helen Ofosu put in one of our book club meetings not long ago. This refers to networking more than counting on the quality of the work to speak for itself and trigger promotion or job change. Choose the right people and communities to network with within your organizations but also outside of your organizations. When people know you have a strong network, they treat you differently, with respect and consideration!


A strong and vast network brings a level of psychological protection that is paramount to surviving in a workplace that is not always the fairest place. Our slogan this year was Connect, elevate, and inspire, and I believe it speaks to the attitude we need to have to be happy in our personal and professional lives. Connecting through relentless and smart networking with key communities and individuals will take you a step closer to your goal. LLMC is a good starting place for a great network, and I invite all of you to be part of the fourth cohort to start or extend your network and protect yourself against career impediments and workplace injustices, whether perceived or actual.

What’s your piece of advice, Regan?

Sytuis Guei - Quel conseil donneriez-vous aux diplômés sur la manière dont ils peuvent appliquer les idées et les principes du DEAPCM dans leur vie professionnelle et sur leur lieu de travail ?

L’unique conseil que j'ai à donner aux diplômés sur la manière dont ils peuvent appliquer les idées et les principes du programme dans leur vie professionnelle et sur leur lieu de travail est d'apprendre à "travailler moins et à parler plus", comme l'a dit le Dr Helen Ofosu lors d'une réunion de notre Club de lecture il n'y a pas si longtemps. Il s'agit de travailler en réseau plutôt que de compter sur la qualité du travail pour qu’il parle de lui-même et qu’il amène une promotion ou un changement d'emploi. Choisissez les bonnes personnes et les bonnes communautés avec lesquelles vous pouvez travailler en réseau au sein de votre organisation, mais aussi en dehors de celle-ci. Lorsque les gens savent que vous disposez d'un réseau solide, ils vous traitent différemment, avec respect et considération.


Un réseau solide et étendu apporte un niveau de protection psychologique qui est primordial pour survivre sur un lieu de travail qui n'est pas toujours le plus juste. Notre slogan de cette année était "Connecter, élever et inspirer" et je crois qu'il reflète l'attitude que nous devons avoir pour être heureux dans notre vie personnelle et professionnelle. Se connecter par le biais d'un réseautage acharné et intelligent avec des communautés et des individus clés vous rapprochera de votre objectif. Diriger en élevant les autres est un bon point de départ pour un grand réseau, et je vous invite tous à faire partie de la quatrième cohorte pour commencer ou étendre votre réseau et vous protéger contre les obstacles à la carrière et les injustices sur le lieu de travail, qu'elles soient perçues ou réelles.

Quel est ton conseil, Regan ?