Difference between revisions of "Bureau de la traduction – Services d’interprétation – Instructions à l’intention de la clientèle"
Jump to navigation
Jump to search
Du : Bureau de la traduction
Marc.vallee (talk | contribs) m |
|||
Line 12: | Line 12: | ||
} | } | ||
h3 { | h3 { | ||
− | font-size: 1. | + | font-size: 1.1em !important; |
font-weight: bold !important; | font-weight: bold !important; | ||
font-family: Helvetica, Arial, 'sans-serif'; | font-family: Helvetica, Arial, 'sans-serif'; | ||
Line 34: | Line 34: | ||
<!--Contenu--> | <!--Contenu--> | ||
<h2>[https://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/bt-tb/index-fra.html <b>Du :</b> Bureau de la traduction]<br><br></h2> | <h2>[https://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/bt-tb/index-fra.html <b>Du :</b> Bureau de la traduction]<br><br></h2> | ||
− | <p>Pour en savoir plus sur les microphones acceptés pour participer virtuellement à une rencontre avec interprétation simultanée, consultez la page Web '''[https://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/bt-tb/interpretes-interpreters/protegez-protect-fra.html#s1 Protégez les interprètes et favorisez la qualité de l’interprétation durant les rencontres virtuelles et hybrides].''' | + | <p>Pour en savoir plus sur les microphones acceptés pour participer virtuellement à une rencontre avec interprétation simultanée, consultez la page Web '''[https://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/bt-tb/interpretes-interpreters/protegez-protect-fra.html#s1 Protégez les interprètes et favorisez la qualité de l’interprétation durant les rencontres virtuelles et hybrides].''' </p> |
− | + | <h3>Infographies sur les exigences et pratiques exemplaires</h3> | |
− | * | + | <p>Utilisez les infographies suivantes pour la sensibilisation aux obligations et aux pratiques exemplaires afin de protéger les interprètes et de faciliter l'interprétation lors des rencontres virtuelles et hybrides : </p> |
− | * | + | |
− | * | + | * [[:en:images/e/eb/Protégez_les_interprètes-FR.jpg|Version française - JPG]] |
+ | * [[:en:images/2/20/Interpretation_InfographicBT-FR.pdf|Version française - PDF]] | ||
+ | * [[:en:images/f/f6/Protégez_les_interprètes-BIL.jpg|Version bilingue - JPG]] | ||
+ | * [[:en:images/a/a1/Protégez_les_interprètes-BIL.pdf|Version bilingue - PDF]] | ||
+ | |||
+ | <h3>Comment travailler avec les interprètes en langues des signes</h3> | ||
+ | *[[:en:images/d/d8/Guide_interpretation_presence_hybride_%283%29.pdf|Guide pour l’interprétation en langues des signes en présence (avec ou sans diffusion sur une | ||
+ | plateforme de vidéoconférence)]] |
Revision as of 18:01, 1 February 2024
English version |
Du : Bureau de la traduction
Pour en savoir plus sur les microphones acceptés pour participer virtuellement à une rencontre avec interprétation simultanée, consultez la page Web Protégez les interprètes et favorisez la qualité de l’interprétation durant les rencontres virtuelles et hybrides.
Infographies sur les exigences et pratiques exemplaires
Utilisez les infographies suivantes pour la sensibilisation aux obligations et aux pratiques exemplaires afin de protéger les interprètes et de faciliter l'interprétation lors des rencontres virtuelles et hybrides :