La romanisation de l'hébreu requiert souvent de consulter des dictionnaires et d'autres sources en plus de la table de romanisation ISO, principalement dans le but de fournir les voyelles. Le principal dictionnaire employé est Hamilŵn heḥadaš (Yrẇšalayim : Qiryat-seper, 1966-1970) par ʾAbraham ʾEben-Šwšan). Pour de plus amples informations sur les différentes éditions de ce dictionnaire, consulter [https://en.wikipedia.org/wiki/Even-Shoshan_Dictionary l'article de Wikipédia en anglais] qui lui est consacré. | La romanisation de l'hébreu requiert souvent de consulter des dictionnaires et d'autres sources en plus de la table de romanisation ISO, principalement dans le but de fournir les voyelles. Le principal dictionnaire employé est Hamilŵn heḥadaš (Yrẇšalayim : Qiryat-seper, 1966-1970) par ʾAbraham ʾEben-Šwšan). Pour de plus amples informations sur les différentes éditions de ce dictionnaire, consulter [https://en.wikipedia.org/wiki/Even-Shoshan_Dictionary l'article de Wikipédia en anglais] qui lui est consacré. |