Line 3: |
Line 3: |
| <div class="sidetable"> | | <div class="sidetable"> |
| <table class="wikitable"> | | <table class="wikitable"> |
− | <tr><th class="breadcrumb" colspan="2"><b>Technology Trends</b></th></tr> | + | <tr><th class="breadcrumb" colspan="2"><b>Tendances Technologiques</b></th></tr> |
| <tr><td colspan="2" class="logo">[[File:Technology_brief_logo.png|250px]]</td></tr> | | <tr><td colspan="2" class="logo">[[File:Technology_brief_logo.png|250px]]</td></tr> |
| <tr> | | <tr> |
− | <th>Author</th> | + | <th>Autheur</th> |
− | <td>SSC's EA</td> | + | <td>AE de SPC</td> |
| </tr> | | </tr> |
| <tr> | | <tr> |
− | <th>Status</th> | + | <th>Version original</th> |
− | <td>Published</td> | + | <td>23 mai 2019</td> |
| </tr> | | </tr> |
| <tr> | | <tr> |
− | <th>Initial release</th> | + | <th>Version initiale</th> |
| <td>May 23, 2019</td> | | <td>May 23, 2019</td> |
| </tr> | | </tr> |
| <tr> | | <tr> |
− | <th>Latest version</th> | + | <th>Mise à jour</th> |
− | <td>May 23, 2019</td> | + | <td>17 juin 2019</td> |
| </tr> | | </tr> |
| <tr> | | <tr> |
− | <th>Development File</th> | + | <th>Fichier de développement</th> |
| <td>[https://github.com/gctools-outilsgc/design-system Github Repository]</td> | | <td>[https://github.com/gctools-outilsgc/design-system Github Repository]</td> |
| </tr> | | </tr> |
| <tr> | | <tr> |
− | <th>GitHub repository</th> | + | <th>Dépôt GitHub</th> |
| <td>[https://github.com/gctools-outilsgc/design-system Github Repository]</td> | | <td>[https://github.com/gctools-outilsgc/design-system Github Repository]</td> |
| </tr> | | </tr> |
| <tr><td colspan="2" class="disclaimer"><table><tr> | | <tr><td colspan="2" class="disclaimer"><table><tr> |
| <td>[[File:Traffic_cone.png|40px]]</td> | | <td>[[File:Traffic_cone.png|40px]]</td> |
− | <td class="disclaimerText">This page is a work in progress. We welcome your feedback. Please use the discussion page for suggestions and comments. When the page is approved and finalized, we will send it for translation.</td> | + | <td class="disclaimerText">Cette page est sujet à des mises à jours. On encourage toutes rétroactions. Veuillez utiliser la page de discussion pour apporter des commentaires et des suggestions. Une fois que cette version soit approuvée et finalisée, elle va être traduit.</td> |
| </tr></table></td></tr> | | </tr></table></td></tr> |
| </table> | | </table> |
| </div> | | </div> |
| | | |
− | <b>Technology Briefs</b> provides the reader with a short, to the point, summary of each Technology, how it is used by the industry, the Government of Canada and what impact it might have on a Department. Contributions from all is welcome in maintaining, updating and improving each individual Technology Briefs. | + | Les <b>fiches technologiques</b> fournit au lecteur une courte description de chaque technologie, de son utilisation par l'industrie et le gouvernement du Canada, ainsi que de son impact éventuelle sur un ministère. Les contributions de tous sont les bienvenues pour le maintien, la mise à jour et l'amélioration de chaque fiche technologique. |
| | | |
− | Collaboration on Technology Briefings will save time and effort across the GC by removing unnecessary duplication of effort in documenting over and over the same content. This should accelerate individual departments creation of Technology Roadmap by simply referencing common GC documentation of Technologies.
| + | La collaboration sur les fiches technologiques permettra de gagner du temps et d’économiser des efforts dans l’ensemble du gouvernement en évitant les dédoublement d’effort inutiles dans la documentation répétée du même contenu. Cela devrait accélérer la création de la feuille de route technologique par les ministères en faisant simplement référence à la documentation générale du GC sur les technologies. |
| | | |
| <h2>Description</h2> | | <h2>Description</h2> |
Line 46: |
Line 46: |
| <h2>Format</h2> | | <h2>Format</h2> |
| | | |
− | Each technology briefs follows a standard template :
| + | Chaque résumé technologique suit un modèle standard : |
| | | |
| <ul> | | <ul> |
− | <li><b>Business brief </b>describes the business aspect of the technology by offering a high level understanding, the origin and the uses.</li> | + | <li>Le <b>sommaire opérationel </b>décrit l’aspect commercial de la technologie en offrant une compréhension de haut niveau, son origine et ses utilisations.</li> |
− | <li><b>Technical brief </b>gives an in-depth description of the technology. It focuses on the most important technical aspects of the technology without going into too much detail.</li> | + | <li>Le <b>sommaire technique </b>donne une description détaillée de la technologie. Cette partie se concentre sur les aspects techniques les plus importants de la technologie sans trop entrer dans les détails.</li> |
− | <li><b>Industry usage </b>offers an understanding of how the technology is currently used or thought to be used in the industry when commercially available. This section clarifies the benefits of the technology through examples.</li> | + | <li><b>L'utilisation par l'industrie </b>permet de comprendre comment la technologie est présentement utilisée ou devrait être utilisée dans l'industrie lorsqu'elle va être disponible dans le commerce. Cette section clarifie les avantages de la technologie à travers des exemples.</li> |
− | <li><b>Canadian Government use </b>details how the technology is currently used or thought to be used in the context of the Federal Canadian Government when commercially available. This intent is to provide an understanding of how the technology could ultimately benefit the federal government in regards to the delivery of services to Canadians through short examples.</li> | + | <li><b>L’utilisation par le gouvernement du Canada </b>détaille les manières dont la technologie est couramment utilisée ou devrait être utilisée dans le contexte du gouvernement fédéral canadien lorsqu'elle va être disponible dans le commerce. L’intention de cette section est d’expliquer comment la technologie pourrait éventuellement bénéficier le gouvernement fédéral en ce qui concerne la prestation de services aux Canadiens à travers des exemples courts.</li> |
− | <li><b>Implications for Shared Services Canada (SSC) </b>demonstrates the clear and measurable benefits that pertains to Shared Service Canada when adopting the use of the technology. This section is comprised of these following subsections : | + | <li>Les <b>répercussions pour Services Partagés Canada (SPC) </b>démontrent les avantages clairs et mesurables liés à l’utilisation de la technologie par Services Partagés Canada. Cette section comprend les sous-sections suivantes: |
| <ul> | | <ul> |
− | <li><b>Value proposition </b>illustrates the potential strengths and opportunities that SSC can encounter by leveraging the technology.</li> | + | <li>La <b>proposition de valeur </b>illustre les forces et les opportunités potentielles que SPC peut rencontrer en tirant parti de la technologie.</li> |
− | <li><b>Challenges </b>outlines the risks and difficulties associated with the technology that includes both risks of implementation such as the development of the product or the risks of solution by adopting the technology.</li> | + | <li>Les <b>difficultés </b>décrient les risques et les problèmes associés à la technologie, qui incluent à la fois des risques de mise en œuvre tels que le développement du produit ou des risques de solution en adoptant la technologie.</li> |
− | <li><b>Considerations </b>presents any recommendations SSC may have for another department of the Government of Canada that wishes to adopt and leverage the technology.</li> | + | <li>Les <b>considérations </b>présentes les recommandations que SPC pourrait avoir pour un autre ministère du gouvernement du Canada qui souhaite adopter et tirer parti de la technologie.</li> |
| </ul> | | </ul> |
| </li> | | </li> |
| </ul> | | </ul> |
| | | |
− | <h2>List of Subjects</h2> | + | |
| + | <h2>Liste des Sujets</h2> |
| <table class="wikitable sortable listTechnology"> | | <table class="wikitable sortable listTechnology"> |
| <tr> | | <tr> |
− | <th>Name</th> | + | <th>Titre</th> |
− | <th>Status</th> | + | <th>Description</th> |
− | <th>Initial Release</th> | + | <th>Version Initiale</th> |
− | <th>Latest Release</th> | + | <th>Mise à Jour</th> |
− | <th>Development</th> | + | <th>Développement</th> |
| </tr> | | </tr> |
| <tr> | | <tr> |
− | <td>[[Blockchain Briefing Paper|Blockchain]]</td> | + | <td>[[Blockchain Briefing Paper|Chaîne de blocs]]</td> |
− | <td></td> | + | <td class="description"><div class="mw-collapsible mw-collapsed"><div class="mw-collapsible-content"></div></div></td> |
| <td>2019-05-23</td> | | <td>2019-05-23</td> |
| <td>2019-05-23</td> | | <td>2019-05-23</td> |