Changes

no edit summary
Line 91: Line 91:  
|-
 
|-
 
|3
 
|3
|Utilisez le levier de sensibilité pour équilibrer l'audio entre l'interprète et l'audio original.
+
|Utilisez le curseur de sensibilité pour équilibrer l'audio entre l'interprète et l'audio d'origine
 
|-
 
|-
 
|4
 
|4
|Cliquez sur Rejoindre la rencontre.
+
|Cliquez sur '''Rejoindre la réunion.'''
   −
Si le son original est dans la même langue que votre langue d'interprétation de préférence et que l'interprète s'arrête de parler, vous entendez le son original après quelques secondes.
+
Si l'audio d'origine est dans la même langue que votre langue d'interprétation préférée et que l'interprète s'arrête de parler, après quelques secondes, vous entendez l'audio d'origine.
 
|}
 
|}
    
==== Comment accéder à la fonction de sous-titre en temps réel ? ====
 
==== Comment accéder à la fonction de sous-titre en temps réel ? ====
Chaque participant peut choisir la langue de sous-titrage qu'il préfère. La langue de sous-titrage souhaitée peut être choisie en sélectionnant le '''bouton "Afficher les sous-titres"''' [[File:CC Icon.jpg|frameless]] en bas à gauche de l'écran une fois dans la réunion. Il suffit ensuite de '''sélectionner la langue des sous-titres''' et de choisir la langue souhaitée.  
+
Chaque participant peut choisir la langue de sous-titrage qu'il préfère. La langue de sous-titrage souhaitée peut être choisie en cliquant sur le '''bouton "Afficher les sous-titres"''' [[File:CC Icon.jpg|frameless]] en bas à gauche de l'écran une fois dans la réunion. Il suffit ensuite de '''sélectionner la langue des sous-titres''' et de choisir la langue souhaitée.  
    
==== Comment naviguer entre les sessions ? ====
 
==== Comment naviguer entre les sessions ? ====